“故山归路反茫然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故山归路反茫然”全诗
秋鸿社燕各千里,落日残霞同一川。
酒得老兵犹可饮,诗须我辈始堪传。
经行到处无生景,平日梦中今目前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《呈周昭礼二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈周昭礼二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在返乡途中的心境和感慨。
诗词的中文译文如下:
又向江头觅去船,
故山归路反茫然。
秋鸿社燕各千里,
落日残霞同一川。
酒得老兵犹可饮,
诗须我辈始堪传。
经行到处无生景,
平日梦中今目前。
诗词的诗意是在表达作者离乡返乡的心情。诗中描述了作者在江边寻找船只的场景,但回到故乡的路却似乎变得模糊不清。诗中提到了秋天的鸿雁和社燕,它们飞行的路程遥远,而夕阳的残霞在同一条河流上映照。这里通过描绘鸿雁和社燕的迁徙和夕阳的景象,表达了离乡返乡的人们在时间和空间上的不同,以及对故乡的思念之情。
诗中还提到了酒和诗,暗示着作者希望通过饮酒和创作诗歌来表达自己的心情。酒对于老兵来说仍然有味道,而诗歌则需要我们这一代人去传承和创作。这里暗示了作者对于文学艺术的重视,同时也表达了他对于传统文化的责任感和使命感。
最后两句诗表达了作者在旅途中所见所闻都无法给予真实的感受,只有在梦中才能感受到真实的现实。这一表达方式强调了作者内心的孤独和迷茫,以及对现实与梦境之间模糊边界的思考。
总的来说,《呈周昭礼二首》通过描绘离乡返乡的心境和对故乡的思念,表达了作者内心的孤独、迷茫和对传统文化的承担。诗中运用了自然景物的对比和象征,以及酒和诗歌的意象,营造出一种愁思交织的情感氛围,给人以深思和感慨。
“故山归路反茫然”全诗拼音读音对照参考
chéng zhōu zhāo lǐ èr shǒu
呈周昭礼二首
yòu xiàng jiāng tóu mì qù chuán, gù shān guī lù fǎn máng rán.
又向江头觅去船,故山归路反茫然。
qiū hóng shè yàn gè qiān lǐ, luò rì cán xiá tóng yī chuān.
秋鸿社燕各千里,落日残霞同一川。
jiǔ dé lǎo bīng yóu kě yǐn, shī xū wǒ bèi shǐ kān chuán.
酒得老兵犹可饮,诗须我辈始堪传。
jīng xíng dào chù wú shēng jǐng, píng rì mèng zhōng jīn mù qián.
经行到处无生景,平日梦中今目前。
“故山归路反茫然”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。