“我岂倚楼赵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我岂倚楼赵”全诗
僧房半牢落,湖水失清沦。
我岂倚楼赵,君真惊座陈。
何为辱倾倒,相与尽情亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《呈陈深交二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈陈深交二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗表达了作者对离乡背井、离开深交好友的思念之情。
诗词的中文译文:
役役到番国,悠悠谁故人。
僧房半牢落,湖水失清沦。
我岂倚楼赵,君真惊座陈。
何为辱倾倒,相与尽情亲。
这首诗的诗意:
这首诗描绘了作者离开大宋,远赴番邦的情景。他在异国他乡感到孤独,思念故乡的亲友。在这个陌生的地方,僧房残破、湖水混浊,与他离开时的美好记忆形成鲜明对比。作者思念深交的好友,不禁自问,是否能够依靠朋友的劝勉而坚定自己的立场。他感到自己的倾向和立场在异国他乡受到了侮辱,但他希望与好友共同度过困境,以真挚的情感彼此亲近。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离乡背井的情感和对故友的思念之情。作者通过描绘番邦的环境和自己内心的感受,将自己的孤独和渴望表达得淋漓尽致。诗中的“役役”和“悠悠”形容了作者在番邦的辛苦和思念之情,使读者能够感受到作者内心的痛苦和无助。诗中的对比手法也很巧妙,通过将僧房的残破和湖水的混浊与离别前的美好景象进行对比,凸显了作者对故乡的怀念之情。最后两句表达了作者对好友的期望和希望能够共同面对困境,以真挚的情感彼此亲近,显示出深厚的友谊和情谊。
这首诗词通过简洁明了的语言和深沉的情感,描绘了作者离乡背井、思念深交好友的心境。同时,通过对番邦环境和内心感受的描绘,表达了作者对故乡的留恋之情。这首诗词以其真挚的情感和精妙的描写方式,深深地触动了读者的心灵,使人感受到离乡背井的辛酸和思乡之苦。
“我岂倚楼赵”全诗拼音读音对照参考
chéng chén shēn jiāo èr shǒu
呈陈深交二首
yì yì dào fān guó, yōu yōu shuí gù rén.
役役到番国,悠悠谁故人。
sēng fáng bàn láo luò, hú shuǐ shī qīng lún.
僧房半牢落,湖水失清沦。
wǒ qǐ yǐ lóu zhào, jūn zhēn jīng zuò chén.
我岂倚楼赵,君真惊座陈。
hé wéi rǔ qīng dǎo, xiāng yǔ jìn qíng qīn.
何为辱倾倒,相与尽情亲。
“我岂倚楼赵”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。