“为将前牍叩天扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为将前牍叩天扉”全诗
换官虽用朝廷法,窃议难逃世俗讥。
适我愠于心悄悄,送君往矣柳依依。
若见河南应枉问,为将前牍叩天扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送梁和仲兼属寄谢吴丈三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送梁和仲兼属寄谢吴丈三首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗词表达了作者对朋友梁和仲兼的离别送行之情,同时也道出了自己对官场世俗的不满和对友谊的珍重。
诗词的中文译文如下:
送梁和仲兼属寄谢吴丈三首
不但言归自乞归,
使家幕府两相违。
换官虽用朝廷法,
窃议难逃世俗讥。
适我愠于心悄悄,
送君往矣柳依依。
若见河南应枉问,
为将前牍叩天扉。
诗词表达了离别的场景,作者以朋友梁和仲兼为送行的对象。第一句“不但言归自乞归”,表达了梁和仲兼离职回家的愿望,但由于某种原因(文中并未明确),使得他的家庭和官场之间产生了矛盾和冲突。
第二句“使家幕府两相违”进一步强调了这种矛盾,说明了梁和仲兼在离职后面临的困境和压力。
第三句“换官虽用朝廷法,窃议难逃世俗讥”指出即使按照朝廷的规定进行换官,但在世俗的眼光中,这样的行动仍然会受到指责和嘲笑。
第四句“适我愠于心悄悄,送君往矣柳依依”表达了作者内心的不满和失望之情,同时也道出了自己对离别之事的思念之情。
最后两句“若见河南应枉问,为将前牍叩天扉”是对梁和仲兼的寄语,希望他在离开后能够在河南地区顺利安顿下来,但作者也意识到现实可能会使得梁和仲兼遇到困难,因此希望他能够坚持自己的理想,不被世俗的观念所左右。
这首诗词通过对离别和友情的描绘,反映了宋代社会官场的险恶和世俗的压力,同时也表达了对真挚友谊和理想追求的珍视和坚守。
“为将前牍叩天扉”全诗拼音读音对照参考
sòng liáng hé zhòng jiān shǔ jì xiè wú zhàng sān shǒu
送梁和仲兼属寄谢吴丈三首
bù dàn yán guī zì qǐ guī, shǐ jiā mù fǔ liǎng xiāng wéi.
不但言归自乞归,使家幕府两相违。
huàn guān suī yòng cháo tíng fǎ, qiè yì nán táo shì sú jī.
换官虽用朝廷法,窃议难逃世俗讥。
shì wǒ yùn yú xīn qiāo qiāo, sòng jūn wǎng yǐ liǔ yī yī.
适我愠于心悄悄,送君往矣柳依依。
ruò jiàn hé nán yīng wǎng wèn, wèi jiāng qián dú kòu tiān fēi.
若见河南应枉问,为将前牍叩天扉。
“为将前牍叩天扉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。