“虽然异乡国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虽然异乡国”全诗
一生长是客,半日讵留程。
绿水浮梁贴,青林古塔擎。
虽然异乡国,聊尔寄归情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《将至信州二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《将至信州二首》是宋代赵蕃的诗作。这首诗以自然景色为背景,表达了游子异乡的感受和对归乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
溪日照人明,溪风著鬓清。
在溪流的阳光下,照得人明亮,溪风吹拂着清凉的发鬓。
这两句描绘了诗人身处溪边的景象,溪光和溪风犹如一面明镜,照映着诗人的容颜和内心的清明。
一生长是客,半日讵留程。
一生都在外地漂泊,只有短短半日能够停留。
这两句表达了诗人长久以来作为旅客的身份,无法久留故乡的遗憾和无奈。诗人的归乡之路只能是短暂的停驻,无法久留故园,这种离别之情令人感到无比的辛酸。
绿水浮梁贴,青林古塔擎。
绿水如丝般流动,悬浮的桥梁紧贴水面,青色的林木中耸立着古老的塔楼。
这两句描绘了溪水旁边的景色,绿水轻柔地流淌,桥梁仿佛是与水面相连的,青色的树林中矗立着一座古老的塔楼,给人以宁静和悠远的感觉。
虽然异乡国,聊尔寄归情。
尽管身处他乡,只能将思念之情寄托于此。
这两句表达了诗人身处异国他乡,但内心对归乡的思念之情,只能通过这首诗表达出来。诗人以此诗表达了对故乡的眷恋和思念之情。
这首诗以简洁的语言描绘了溪边的景色,同时抒发了诗人作为旅客的无奈和对归乡的思念。通过自然景色的描写,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,表达了对故乡的深情厚意。整首诗意境清新,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“虽然异乡国”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì xìn zhōu èr shǒu
将至信州二首
xī rì zhào rén míng, xī fēng zhe bìn qīng.
溪日照人明,溪风著鬓清。
yī shēng zhǎng shì kè, bàn rì jù liú chéng.
一生长是客,半日讵留程。
lǜ shuǐ fú liáng tiē, qīng lín gǔ tǎ qíng.
绿水浮梁贴,青林古塔擎。
suī rán yì xiāng guó, liáo ěr jì guī qíng.
虽然异乡国,聊尔寄归情。
“虽然异乡国”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。