“相逢到别二十日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢到别二十日”全诗
凄凉浩荡两生境,意不求诗诗自得。
临分不作珍重语,顾欲倡酬诗卷觅。
问君得此君何用,云比相如家四壁。
杜陵囊帛解救寒,陆生越橐千金直。
人言君侯真太痴,君痴不痴君自识。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《到家寄季承二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《到家寄季承二首》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。这首诗通过描绘相逢与别离的情景,表达了诗人在行军途中对自然风景的凄凉感受以及诗歌带给他的自我满足。诗中还探讨了诗歌的价值和作用,并借问了一个问题,即诗歌对于普通人是否具有实用价值。
这首诗的中文译文如下:
相逢来到离别已有二十日,
穿越溪山,驻留行军的辛勤。
凄凉浩荡是两种生活的景象,
意境并非刻意寻求,而是自然而然的流露。
在离别前,没有发表珍重的言语,
眼望着诗卷,欲倡吟以表达内心的追寻。
问你得到这些诗歌又有何用途,
你说它如同相如家中的四壁一样。
杜陵的囊帛解救着寒苦之人,
陆生勇敢携带千金直接到达目的地。
人们说你是真的太痴迷于这些事,
但你不在乎他们的看法,因为你自己明白。
这首诗词表达了诗人行军途中的感受,将相逢与别离的情景与自然风景相结合,揭示了人生的变幻无常。诗人并不追求诗歌,但在写作中自然而然地获得满足感。诗中还探讨了诗歌的价值和作用,提出了一个问题:诗歌对于平凡人来说是否具有实用价值。通过对比杜陵的慷慨解囊和陆生的豪爽行为,诗人引发了对于痴迷追求的讨论,并表达了对自己的坚定认识和不受他人评判的态度。
这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,展现了诗人对于生活和诗歌的独特理解,给人以思考和启示。
“相逢到别二十日”全诗拼音读音对照参考
dào jiā jì jì chéng èr shǒu
到家寄季承二首
xiāng féng dào bié èr shí rì, pī lǎn xī shān zhù xíng yì.
相逢到别二十日,披览溪山驻行役。
qī liáng hào dàng liǎng shēng jìng, yì bù qiú shī shī zì dé.
凄凉浩荡两生境,意不求诗诗自得。
lín fēn bù zuò zhēn zhòng yǔ, gù yù chàng chóu shī juàn mì.
临分不作珍重语,顾欲倡酬诗卷觅。
wèn jūn dé cǐ jūn hé yòng, yún bǐ xiàng rú jiā sì bì.
问君得此君何用,云比相如家四壁。
dù líng náng bó jiě jiù hán, lù shēng yuè tuó qiān jīn zhí.
杜陵囊帛解救寒,陆生越橐千金直。
rén yán jūn hóu zhēn tài chī, jūn chī bù chī jūn zì shí.
人言君侯真太痴,君痴不痴君自识。
“相逢到别二十日”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。