“水得无风坠镜深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水得无风坠镜深”全诗
山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。
可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沈。
向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《晚晴四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晚晴四首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚晴四首
五日舟行雨间晴,
晚逢寒日上晴林。
山因绝翳修眉展,
水得无风坠镜深。
可恨飘零独南北,
不如水鸟共浮沈。
向来止酒缘多病,
新为清羸又一斟。
译文:
五日的舟行,雨后天晴,
傍晚时遇到寒冷的阳光照耀着晴朗的林木。
群山因为雾霭散去,显露出山峦的轮廓,
水面静谧无风,倒映着深邃的湖镜。
可惜我徘徊茫茫,孤独地在南北之间飘泊,
不如水鸟自由地在浮沉中往来。
长久以来,我戒酒是因为多种疾病困扰,
如今又因为清瘦而再次斟酒。
诗意:
《晚晴四首》描绘了一个晴朗的傍晚景象。诗中山水的描绘与人物的内心状况相呼应,表达了诗人内心的孤独感和对自由的向往。诗人在自然景色的映衬下,表达了对人生的思考和对命运的无奈。同时,诗中也透露了诗人身体的羸弱和疾病的困扰,以及对病痛的无奈和对酒的依赖。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅晚上雨后的山水景色,通过山、水、天气等自然元素的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人以山因雾霭消散、水面静谧无风的景象来暗喻自己内心的迷茫和孤独。他对自由的向往体现在与水鸟的对比中,水鸟可以随意自由地在水面上飞翔,而诗人却感到束缚和困顿。
诗人在描述自己的身体状况时,使用了戒酒和清羸的词语,表现出他身体的虚弱和疾病的折磨。然而,他又以斟酒作为抚慰自己的方式,暗示了他对病痛的无奈和对逃避现实的渴望。
整首诗以简练的语言和寥寥数笔的描绘,勾勒出了一幅晚上雨后的山水景色,展现了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对自然景色的描写和对个人经历的借喻,诗人表达了对自由和追求的渴望,以及对生活困境和病痛的无奈感。
“水得无风坠镜深”全诗拼音读音对照参考
wǎn qíng sì shǒu
晚晴四首
wǔ rì zhōu xíng yǔ jiān qíng, wǎn féng hán rì shàng qíng lín.
五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。
shān yīn jué yì xiū méi zhǎn, shuǐ dé wú fēng zhuì jìng shēn.
山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。
kě hèn piāo líng dú nán běi, bù rú shuǐ niǎo gòng fú shěn.
可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沈。
xiàng lái zhǐ jiǔ yuán duō bìng, xīn wèi qīng léi yòu yī zhēn.
向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。
“水得无风坠镜深”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。