“冰溪复安在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰溪复安在”全诗
邂逅桃花源,一笑若相待。
那知青草湖,追随复连载。
南浦问何边,冰溪复安在。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送梁仁伯赴江陵丞三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵蕃所作的《送梁仁伯赴江陵丞三首》之一。诗中的意境清新自然,表达了送别时的离情别绪和对友人的祝福。
中文译文:
你采摘澧水畔的兰花,我摘取沅水畔的茝草。在桃花源中偶遇,相视而笑,仿佛已经相识。不料草丛中的青草与湖水,带着我们继续前行。在南浦相遇时,问候又将何去何从?在冰溪畔,我们又将何去何从?
诗意:
这首诗词表达了离别时的情感和对友人的美好祝福。诗人通过描写自己和友人分别时的场景,表达了离别的无奈和思念之情。虽然相聚时间不长,但在桃花源中的邂逅却让彼此更加亲近,仿佛已经相识。但不料,青草和湖水的引导,让他们继续前行。在告别时,诗人不知道友人将去何方,也对未来充满了期待和不确定性。
赏析:
这首诗词通过简洁自然的语言和清新的意境,表达了离别时的情感和对友人的美好祝福。诗人以兰花、茝草、桃花源、青草和湖水等自然元素,营造出清新而自然的氛围。在描写邂逅桃花源时,用“一笑若相待”来表达相见恨晚之情,表现出诗人对友人的亲近之情。而在结束时,诗人却不知道友人将去何方,这种不确定性带给读者更多的思考和感慨。
“冰溪复安在”全诗拼音读音对照参考
sòng liáng rén bó fù jiāng líng chéng sān shǒu
送梁仁伯赴江陵丞三首
jūn qiān lǐ zhī lán, wǒ xié yuán zhī chǎi.
君搴澧之兰,我撷沅之茝。
xiè hòu táo huā yuán, yī xiào ruò xiāng dài.
邂逅桃花源,一笑若相待。
nǎ zhī qīng cǎo hú, zhuī suí fù lián zǎi.
那知青草湖,追随复连载。
nán pǔ wèn hé biān, bīng xī fù ān zài.
南浦问何边,冰溪复安在。
“冰溪复安在”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。