“几年惆怅荔枝红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年惆怅荔枝红”出自宋代赵蕃的《送何叔信三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ nián chóu chàng lì zhī hóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“几年惆怅荔枝红”全诗
《送何叔信三首》
几年惆怅荔枝红,妇荐孙擎寿媪翁。
我亦得归无此乐,弟兄相对小灯笼。
我亦得归无此乐,弟兄相对小灯笼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送何叔信三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送何叔信三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
几年惆怅荔枝红,
妇荐孙擎寿媪翁。
我亦得归无此乐,
弟兄相对小灯笼。
诗意:
这几年我一直为着荔枝红而忧伤,妇人们为老人孙擎寿的婆婆翁送去了荔枝。我也能回家了,但不能分享这欢乐,只能与兄弟们对坐着看着小灯笼。
赏析:
这首诗描绘了诗人的心情和环境。诗人通过荔枝红这一景物,表达了自己几年来的惆怅和忧伤。荔枝红象征着温暖、欢乐和家庭团聚,但诗人却无法享受这种快乐。妇人们将荔枝送给老人孙擎寿的婆婆翁,彰显了家庭的亲情和关爱,而诗人则感到自己无法融入这种情感中。
诗的最后两句"我亦得归无此乐,弟兄相对小灯笼"表达了诗人的孤独和无奈。诗人虽然能够回到家中,与兄弟们相聚,但却无法分享荔枝带来的喜悦,只能默默地坐在一起看着小灯笼。这种小灯笼的形象,暗示了诗人心中的寂寞和失落。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的矛盾和无奈,通过对荔枝红和小灯笼的对比,以及家庭团聚和诗人的孤独之间的对照,表达了诗人思乡、忧伤和无奈的情感。
“几年惆怅荔枝红”全诗拼音读音对照参考
sòng hé shū xìn sān shǒu
送何叔信三首
jǐ nián chóu chàng lì zhī hóng, fù jiàn sūn qíng shòu ǎo wēng.
几年惆怅荔枝红,妇荐孙擎寿媪翁。
wǒ yì dé guī wú cǐ lè, dì xiōng xiāng duì xiǎo dēng lóng.
我亦得归无此乐,弟兄相对小灯笼。
“几年惆怅荔枝红”平仄韵脚
拼音:jǐ nián chóu chàng lì zhī hóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几年惆怅荔枝红”的相关诗句
“几年惆怅荔枝红”的关联诗句
网友评论
* “几年惆怅荔枝红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几年惆怅荔枝红”出自赵蕃的 (送何叔信三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。