“芙蓉山下芙蓉渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芙蓉山下芙蓉渡”全诗
更观溪水突人来,令我诗情杂欣惧。
舆夫重说松原山,如此积雨应生湍。
从来潢潦无根源,水收石露须臾间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《芙蓉道间二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《芙蓉道间二首》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
芙蓉山下芙蓉渡,历尽崔嵬何物路。
更观溪水突人来,令我诗情杂欣惧。
这首诗词以芙蓉山下的芙蓉渡为背景,描述了作者历经崎岖的道路。溪水突然涌来,让作者的诗情变得复杂而忧虑。
舆夫重说松原山,如此积雨应生湍。
从来潢潦无根源,水收石露须臾间。
舆夫再次提到松原山,这样的持续降雨必然会形成急流。自古以来,洪水泛滥没有根源,水退后,石头露出来的时间只是瞬间。
这首诗词以芙蓉渡为中心,通过描绘溪水突然涌来的场景,表达了作者对诗歌创作情绪的矛盾和不安。诗人对于自然景物的描绘和抒发,折射出他对生活的感悟和思考。通过对山水景色的描绘,诗人表达了对人生道路的思考和感慨,以及对人生起伏和变幻不定的深刻认识。
诗词中的芙蓉山下芙蓉渡和溪水突人的描绘,通过自然景物的变化来映照人生的起伏和多变。作者的诗情也因此变得杂乱而忧虑,反映了人们在面对变化和困惑时的内心纷扰。整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对人生道路的感慨和对自然的感悟,给人以启迪和思考。
“芙蓉山下芙蓉渡”全诗拼音读音对照参考
fú róng dào jiān èr shǒu
芙蓉道间二首
fú róng shān xià fú róng dù, lì jìn cuī wéi hé wù lù.
芙蓉山下芙蓉渡,历尽崔嵬何物路。
gèng guān xī shuǐ tū rén lái, lìng wǒ shī qíng zá xīn jù.
更观溪水突人来,令我诗情杂欣惧。
yú fū zhòng shuō sōng yuán shān, rú cǐ jī yǔ yīng shēng tuān.
舆夫重说松原山,如此积雨应生湍。
cóng lái huáng lǎo wú gēn yuán, shuǐ shōu shí lù xū yú jiān.
从来潢潦无根源,水收石露须臾间。
“芙蓉山下芙蓉渡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。