“战伐求三国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“战伐求三国”全诗
归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥。
酒以忘忧酌,诗因访古题。
是身真老矣,南北更东西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《巴丘驿晚题二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《巴丘驿晚题二首》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了作者身处巴丘驿的景象和内心感受。
诗词的中文译文:
战争侵袭寻求统一,国家束缚自然分隔。
归心渴望追随大雁,沿途戏耍凫鹥。
借酒以遗忘忧愁,借诗来寻访古题。
我已年老,纵横南北东西。
诗词的意境和赏析:
《巴丘驿晚题二首》通过对巴丘驿的描绘,抒发了诗人赵蕃对战乱和国家分裂的忧虑和对和平统一的向往之情。
诗中提到的"战伐求三国"和"覊縻自五溪"暗指战乱和国家分割的局势,表达了作者对这种局面的不满和对统一的渴望。
"归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥"抒发了诗人对自由和和平的向往。大雁象征着自由和归宿,而凫鹥则是水鸟中的佼佼者,它们在水中嬉戏,象征着宁静和欢乐。通过与自然界中的鸟类进行对比,诗人表达了对和平安宁生活的向往。
"酒以忘忧酌,诗因访古题"表达了诗人对酒和诗的寄托。在动荡的时代背景下,诗人借酒消愁、借诗追溯古人的智慧和文化,寻求心灵的宁静和抚慰。
最后两句"是身真老矣,南北更东西"表达了诗人对时光流转的感叹和对纷乱世事的思考。诗人感叹自己已经年老,而世间纷繁复杂的变迁令人无法预料,南北东西的变幻使人无法捉摸。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对和平统一的向往和对战乱分裂的忧虑,同时也展现了诗人对自由、欢乐和文化的追求。通过描绘自然景物和抒发内心感受,诗人使诗词充满了深刻的诗意和赏析价值。
“战伐求三国”全诗拼音读音对照参考
bā qiū yì wǎn tí èr shǒu
巴丘驿晚题二首
zhàn fá qiú sān guó, jī mí zì wǔ xī.
战伐求三国,覊縻自五溪。
guī fēi mù hóng yàn, yán xì xiá fú yī.
归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥。
jiǔ yǐ wàng yōu zhuó, shī yīn fǎng gǔ tí.
酒以忘忧酌,诗因访古题。
shì shēn zhēn lǎo yǐ, nán běi gèng dōng xī.
是身真老矣,南北更东西。
“战伐求三国”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。