“烟霞定赏幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霞定赏幽”出自宋代赵蕃的《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān xiá dìng shǎng yōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“烟霞定赏幽”全诗

《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》
几岁天台住,今年雁荡游。
心期在康乐,人谓作监州。
骑从真能屏,烟霞定赏幽
他时期一访,好为蓍诗留。

更新时间:2024年分类: 不见

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》是宋代赵蕃的一首诗词,描写了作者多年来游历名山大川的心情和对友人的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

几岁天台住,
今年雁荡游。
心期在康乐,
人谓作监州。

中文译文:
我在天台住了几年,
今年我游历雁荡山。
我心向往康乐之地,
人们说我是监州的官员。

诗意:
这首诗词描述了作者多年来的游历经历和对康乐之地的向往之情。作者在天台住了许多年,今年他选择了雁荡山作为游玩的目的地。他内心渴望在康乐之地找到心灵的安宁和欢乐。人们称赞他是监州的官员,可能是因为他的官职与康乐之地有所关联,或者是因为他在康乐之地表现出了官员的风范。

赏析:
这首诗词表现了作者对自然风光和人文景观的向往,同时也抒发了对友人的思念之情。作者以游历雁荡山为背景,通过描绘自然山水和人文景观,展示了自己的游览心情和对康乐之地的喜爱之情。他的心愿是在康乐之地找到内心的平静和愉悦。

作者提到了人们称谓他为监州的官员,这可能意味着他在康乐之地担任某种官职,享受一定的权力和地位。这也反映了宋代文人士人们普遍对康乐之地的向往和渴望,以及对官职的追求。

整首诗词表达了作者对康乐之地的向往、对自然景观的赞美和对友人的思念之情。通过描绘自然山水和人文景观,诗人以朴实的语言和深情的笔触表达了自己内心的情感。这首诗词给人以宁静、舒适的感觉,让读者在欣赏美景的同时感受到了作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霞定赏幽”全诗拼音读音对照参考

zhēn yóu mì táng yú tí shī bú jiàn yǒu huái qí rén bā shǒu
真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首

jǐ suì tiān tāi zhù, jīn nián yàn dàng yóu.
几岁天台住,今年雁荡游。
xīn qī zài kāng lè, rén wèi zuò jiān zhōu.
心期在康乐,人谓作监州。
qí cóng zhēn néng píng, yān xiá dìng shǎng yōu.
骑从真能屏,烟霞定赏幽。
tā shí qī yī fǎng, hǎo wèi shī shī liú.
他时期一访,好为蓍诗留。

“烟霞定赏幽”平仄韵脚

拼音:yān xiá dìng shǎng yōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霞定赏幽”的相关诗句

“烟霞定赏幽”的关联诗句

网友评论


* “烟霞定赏幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霞定赏幽”出自赵蕃的 (真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。