“我归酿黍仍锄菜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我归酿黍仍锄菜”全诗
我归酿黍仍锄菜,准拟篮舆窈窕来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《又次韵宋茂叔送行五绝兼谢修叔》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《又次韵宋茂叔送行五绝兼谢修叔》是宋代赵蕃的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山到穷时一径开,
数松几竹与萦回。
我归酿黍仍锄菜,
准拟篮舆窈窕来。
诗意:
这首诗以描述山间一条幽静的小径为开篇,指出即使到了山的尽头,仍有一条通往远方的道路。诗人观察到几棵松树和竹子沿着曲折的路线蜿蜒生长,形成了一幅迷人的景象。然后,诗人表达了自己归家的心情,他用心酿造黍米酒,同时也务农耕种。最后,诗人表示准备准备好篮舆(古代的一种交通工具)迎接亲人的到来,展现了欢欣和期待的情绪。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘山间小径和植物的生长,展现了自然的美丽与生机。山到穷时一径开,表达了即使面临困境,也必然会有新的出路。数松几竹与萦回,通过描绘松树和竹子的曲折生长,给人以灵动和变化的感觉。诗人通过描写自己酿造黍米酒和务农耕种的生活,表达了对家庭和生活的热爱和关注。最后,诗人以准备篮舆迎接亲人的到来,展现了对欢聚和幸福的期盼。
整首诗词以简洁明快的五绝形式写就,字里行间透露出淡淡的乡愁和对美好生活的向往。通过描绘自然景观和生活琐事,诗人将个人情感与大自然相结合,使诗词充满了生活的真实感和情感的共鸣。这首诗词展现了宋代文人对家庭、自然和美好生活的向往,同时也传达了作者对友人的感激之情和期待再次相聚的期盼。
“我归酿黍仍锄菜”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn sòng mào shū sòng xíng wǔ jué jiān xiè xiū shū
又次韵宋茂叔送行五绝兼谢修叔
shān dào qióng shí yī jìng kāi, shù sōng jǐ zhú yǔ yíng huí.
山到穷时一径开,数松几竹与萦回。
wǒ guī niàng shǔ réng chú cài, zhǔn nǐ lán yú yǎo tiǎo lái.
我归酿黍仍锄菜,准拟篮舆窈窕来。
“我归酿黍仍锄菜”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。