“乌帽似新裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌帽似新裁”全诗
晓露鸦初洗,春荷叶半开。
堪将护巾栉,不独隔尘埃。
已见笼蝉翼,无因映鹿胎。
何人呈巧思,好手自西来。
有意怜衰丑,烦君致一枚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《见薛侍御戴不损裹帽子因赠》杨巨源 翻译、赏析和诗意
《见薛侍御戴不损裹帽子因赠》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潘郎对着青铜镜,
乌帽看上去崭新剪裁。
清晨露水初洗,
春天的荷叶半开。
可以用来梳理发辫的护巾梳子,
不仅仅是防止尘埃侵入。
已经看到笼中蝉的翅膀,
却无法映照出鹿胎的原因。
是什么人呈现出如此巧妙的构思,
这位技艺娴熟的人自西方而来。
有意怜悯我这憔悴丑陋之人,
麻烦您赠予一枚徽章。
诗意和赏析:
这首诗词以一种婉约而细腻的语言描写了一位薛侍御戴上新裁乌帽的情景,并以此为契机展开了对人生和艺术的思考。
诗中的潘郎是指薛侍御,他对着青铜镜,欣赏着自己带上新裁的乌帽,表现了他对自己的形象和仪态的重视。早晨的露水洗净了乌帽,春天的荷叶也已经开始绽放,映衬出薛侍御的形象更加鲜明。
诗中提到的护巾梳子,是薛侍御用来梳理自己的发辫的工具。作者通过护巾梳子的描述,表达了它的实用性,不仅仅是为了防止尘埃的侵入,还可以使薛侍御的形象更加整洁。
诗中的笼中蝉和映鹿胎是一种比喻,它们象征着薛侍御内心深处的感受和渴望。蝉声和鹿胎都是稀有而珍贵的存在,但是薛侍御无法触及和拥有它们,这也暗示了人生中存在着一些无法实现的愿望和遗憾。
最后两句表达了作者对薛侍御的赞美和致谢之情。他赞扬薛侍御巧妙的构思和技艺,将自己的才华带到了东方。作者自称憔悴丑陋,表示自己的卑微之身,但也希望薛侍御能赠予他一枚徽章,以表达对他的怜悯和赞赏。
这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,表达了对美的追求和对人生的思考。它展示了唐代诗人婉约派的独特风格,以及对细节和情感的关注。整首诗以简洁明了的语言传达出深刻的意义,给读者留下了深刻的印象。
“乌帽似新裁”全诗拼音读音对照参考
jiàn xuē shì yù dài bù sǔn guǒ mào zi yīn zèng
见薛侍御戴不损裹帽子因赠
pān láng duì qīng jìng, wū mào shì xīn cái.
潘郎对青镜,乌帽似新裁。
xiǎo lù yā chū xǐ, chūn hé yè bàn kāi.
晓露鸦初洗,春荷叶半开。
kān jiāng hù jīn zhì, bù dú gé chén āi.
堪将护巾栉,不独隔尘埃。
yǐ jiàn lóng chán yì, wú yīn yìng lù tāi.
已见笼蝉翼,无因映鹿胎。
hé rén chéng qiǎo sī, hǎo shǒu zì xī lái.
何人呈巧思,好手自西来。
yǒu yì lián shuāi chǒu, fán jūn zhì yī méi.
有意怜衰丑,烦君致一枚。
“乌帽似新裁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。