“浮生忧喜均何如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生忧喜均何如”全诗
阶前背荫苔藓深,曳杖不妨成细履。
浮生忧喜均何如,谁能役役愁其躯。
时閒意适且自慰,莫问诘朝瓶乏储。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《喜晴》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是宋代赵蕃的一首诗词。该诗描绘了春天的景色,以及诗人在此时心情的变化。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春风吹晴檐雨止,
兰芽半吐梅堆委。
阶前背荫苔藓深,
曳杖不妨成细履。
浮生忧喜均何如,
谁能役役愁其躯。
时閒意适且自慰,
莫问诘朝瓶乏储。
诗意:
这首诗词描述了春天的景色和诗人的心情。春风吹散了屋檐上的雨水,兰芽刚刚吐露,梅花堆积如山。在台阶前面,青苔和藓苔的覆盖越来越深。诗人手持拐杖,走在上面也不会破坏它们,可见诗人对自然的敬畏之心。诗人思考人生中的忧愁和喜悦,不禁感叹,有谁能够彻底摆脱内心的忧愁呢?然而此刻心境宁静,自我安慰,不再问及早晨的困境。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景色和诗人的情感。通过描写春风吹晴、兰芽吐露、梅花堆积,诗人展现了春天的美好和生机勃勃的景象。在描述台阶前的背荫苔藓时,诗人表达了对自然生态的关注和尊重。诗人通过曳杖不妨成细履的描写,展示了对生命的谨慎和敬畏之情。在描绘忧愁和喜悦的对比中,诗人表达了对人生矛盾与无常的思考,并表达了对忧愁的痛苦与束缚的渴望解脱的情感。最后,诗人通过自慰的语气和警示不要问及早晨的困境,表达了对逆境的坚忍和对宁静的追求。
这首诗词以简洁的语言和明确的意象展现了诗人对春天景色的感受以及对人生的思考。在描绘自然景物的同时,融入了人生哲理,使诗词更具意境和深度,给人以启迪和思考。
“浮生忧喜均何如”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
chūn fēng chuī qíng yán yǔ zhǐ, lán yá bàn tǔ méi duī wěi.
春风吹晴檐雨止,兰芽半吐梅堆委。
jiē qián bèi yīn tái xiǎn shēn, yè zhàng bù fáng chéng xì lǚ.
阶前背荫苔藓深,曳杖不妨成细履。
fú shēng yōu xǐ jūn hé rú, shuí néng yì yì chóu qí qū.
浮生忧喜均何如,谁能役役愁其躯。
shí xián yì shì qiě zì wèi, mò wèn jí cháo píng fá chǔ.
时閒意适且自慰,莫问诘朝瓶乏储。
“浮生忧喜均何如”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。