“假日想频行”的意思及全诗出处和翻译赏析

假日想频行”出自宋代赵蕃的《寄吴吏部三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jià rì xiǎng pín xíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“假日想频行”全诗

《寄吴吏部三首》
梅逐轻冰泮,春从细草生。
孤山应最早,假日想频行
竹阁思贤意,菊泉招隐情。
柰渠歌鼓竞,使我鹭鸥惊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄吴吏部三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄吴吏部三首》是宋代诗人赵蕃的作品之一。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅花随着轻盈的冰泮漂浮,春天伴随着婉约的细草生长。孤山上的梅花应该是最早开放的,每逢假日我就想去那里多次游览。竹楼中思念着贤人的风采,菊泉中传递着隐士的情怀。然而,因为那边有歌声和鼓乐的竞逐,使得我这只白鹭鸥感到惊慌。

这首诗词以描绘自然景物为主,通过对梅花、细草、孤山、竹楼、菊泉等元素的描写,表达了作者对自然美的赞美和对清净、隐逸生活的向往。梅花和细草的生长象征着春天的到来,而孤山上的梅花则更早地迎接了春天的到来,显示了它的独特和特殊。作者在假日时常想到孤山游览,展现了他对自然景致的向往和对宁静的追求。

诗中提到的竹楼思念贤人的风采,菊泉传递隐士的情怀,表现了作者对道德风范和隐逸生活的推崇。然而,竹楼附近传来的歌声和鼓乐的竞逐,使得作者的思绪被打断,白鹭鸥也因此感到惊慌。这部分描写既表达了作者对清静和宁和的向往,也暗示了现实世界的喧嚣和纷扰,以及这种向往的难以实现。

总体而言,赵蕃的《寄吴吏部三首》以自然景物描写为基础,通过对梅花、细草、孤山、竹楼、菊泉等元素的描绘,表达了对自然美的赞美和对宁静、隐逸生活的向往。诗中的意象丰富而细腻,通过对不同景物的描写,勾勒出一幅清新、安详的画面。然而,诗中也透露出对现实世界喧嚣的忧虑,对理想和现实之间冲突的感慨。整首诗词在情感上既有抒发,又有思索,给人以美的享受和深思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“假日想频行”全诗拼音读音对照参考

jì wú lì bù sān shǒu
寄吴吏部三首

méi zhú qīng bīng pàn, chūn cóng xì cǎo shēng.
梅逐轻冰泮,春从细草生。
gū shān yīng zuì zǎo, jià rì xiǎng pín xíng.
孤山应最早,假日想频行。
zhú gé sī xián yì, jú quán zhāo yǐn qíng.
竹阁思贤意,菊泉招隐情。
nài qú gē gǔ jìng, shǐ wǒ lù ōu jīng.
柰渠歌鼓竞,使我鹭鸥惊。

“假日想频行”平仄韵脚

拼音:jià rì xiǎng pín xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“假日想频行”的相关诗句

“假日想频行”的关联诗句

网友评论


* “假日想频行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“假日想频行”出自赵蕃的 (寄吴吏部三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。