“因汲半开门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因汲半开门”全诗
遇樵微有路,因汲半开门。
老子将停轨,舆人请载奔。
诘朝如未已,兀坐复奚论。
我亦贪奇观,行因用汝言。
既孤裘坐拥,宁惮笔时援。
柳絮憎陈语,梅花忆故园。
冻髭真易折,皴手讵能温。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《春雪四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《春雪四首》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的雪花落在乡村,晨曦中鸡儿欢快地啼叫,村子里的狗儿汪汪地吠叫。我遇到了一个樵夫,他给了我一条小路,我沿着这条小路来到了一座半开的门。我计划停下来休息,但是有人坐在车上请求搭载他离开。这时,我在黎明之前仍然坐在那里,不知道要说些什么。我也渴望看到奇妙的景色,所以我决定听从你的建议。虽然我的皮裘破烂不堪,但我宁愿自己动手,也不会怕笔墨的辅助。柳絮讨厌陈旧的言语,梅花让我想起故乡。冻僵的胡须很容易折断,粗糙的手指如何能取暖呢?
这首诗词描绘了春天的雪景和作者的心情。雪花覆盖着乡村,清晨的鸡鸣和狗叫增添了生机和活力。作者遇到了一个樵夫,得到了他的指引,来到了一扇半开的门前。然而,当他正准备停下来休息时,有人请求他搭载离开。作者在犹豫之间,静静地坐在那里,思考着下一步该怎么做。他表达了对奇妙景色的向往,同时也传达了自己愿意亲自努力,不依赖外力的决心。柳絮让他不喜欢陈旧的言辞,而梅花唤起了他对故乡的思念。最后,他提到了自己冻僵的胡须和粗糙的手指,暗示了他身处艰难环境中的坚韧与困境。
整首诗词以雪景为背景,通过描写自然景物和表达内心情感,展示了作者对自然美的热爱和对生活的思考。同时,诗中也透露出对自强不息和坚持追求美好的态度。
“因汲半开门”全诗拼音读音对照参考
chūn xuě sì shǒu
春雪四首
wō wō jī tí shù, yín yín quǎn fèi cūn.
喔喔鸡啼墅,狺狺犬吠村。
yù qiáo wēi yǒu lù, yīn jí bàn kāi mén.
遇樵微有路,因汲半开门。
lǎo zǐ jiāng tíng guǐ, yú rén qǐng zài bēn.
老子将停轨,舆人请载奔。
jí cháo rú wèi yǐ, wù zuò fù xī lùn.
诘朝如未已,兀坐复奚论。
wǒ yì tān qí guān, xíng yīn yòng rǔ yán.
我亦贪奇观,行因用汝言。
jì gū qiú zuò yōng, níng dàn bǐ shí yuán.
既孤裘坐拥,宁惮笔时援。
liǔ xù zēng chén yǔ, méi huā yì gù yuán.
柳絮憎陈语,梅花忆故园。
dòng zī zhēn yì zhé, cūn shǒu jù néng wēn.
冻髭真易折,皴手讵能温。
“因汲半开门”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。