“未须悲坎轲”的意思及全诗出处和翻译赏析

未须悲坎轲”出自宋代赵蕃的《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xū bēi kǎn kē,诗句平仄:仄平平仄平。

“未须悲坎轲”全诗

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》
投老知何地,此生休问天。
未须悲坎轲,聊复寄蹁跹。
但觉官如缚,浑忘诗似禅。
不堪儿子诵,敢望故人传。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
诸位先生都和诗再用韵,都属于湛挺的七首诗。
投老知何地,此生休问天。
未须悲坎轲,聊复寄蹁跹。
但觉官如缚,浑忘诗似禅。
不堪儿子诵,敢望故人传。

诗意:
这首诗表达了诗人对自己的诗作和文学事业的不确定和迷茫之情。诗人投老(指投向老去)后不知道将会在何处度过余生,表示对未来的追问已经没有意义。他并不需要悲伤于坎轲(坎轲,又称子胥,是春秋时期楚国名将,因事遭到楚庄王的冷遇而自杀),只想寄托自己的闲逸之情。诗人感到官位如同束缚,使他渐渐忘却了诗作,而诗作本应是一种超脱尘俗的禅境。他觉得自己所写的诗词已经不堪儿子诵读,更不敢奢望能够被故人传颂下去。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了诗人内心的苦闷和迷茫。诗人投老意味着他已经年老,对未来充满了疑问,不再寄望于问天或追问命运。他对坎轲的提及表达了对过去英雄的敬仰,同时也暗示出自己的无奈和无法超越历史的局限。诗人将官位与束缚联系在一起,认为官位给他带来了限制和束缚,使他渐渐遗忘了写诗的本心。他将诗作比作禅境,暗示出诗歌创作的超脱和自由。最后,诗人谦虚地表示自己的作品已经不堪儿子诵读,更不敢期望被后人传颂,表达了他对自己作品的质疑和不安。

这首诗词通过简练的语言,表达了诗人对自己文学事业的迷茫和质疑,同时也反映了他对过去英雄的敬仰与无奈。诗人以个人的经历和感受,触及到了更广泛的人生和创作的主题,传达出一种对于时光流转和个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未须悲坎轲”全诗拼音读音对照参考

zhū gōng jiē hè shī zài yòng yùn bìng shǔ zhàn tǐng zhī qī shǒu
诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首

tóu lǎo zhī hé dì, cǐ shēng xiū wèn tiān.
投老知何地,此生休问天。
wèi xū bēi kǎn kē, liáo fù jì pián xiān.
未须悲坎轲,聊复寄蹁跹。
dàn jué guān rú fù, hún wàng shī shì chán.
但觉官如缚,浑忘诗似禅。
bù kān ér zi sòng, gǎn wàng gù rén chuán.
不堪儿子诵,敢望故人传。

“未须悲坎轲”平仄韵脚

拼音:wèi xū bēi kǎn kē
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未须悲坎轲”的相关诗句

“未须悲坎轲”的关联诗句

网友评论


* “未须悲坎轲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未须悲坎轲”出自赵蕃的 (诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。