“人生无友朋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生无友朋”全诗
我交君弟兄,意合非固结。
奈何不须臾,已复经岁月。
叶落政和秋,竹新还缥节。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄答潘文叔并属恭叔五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄答潘文叔并属恭叔五首》是宋代诗人赵蕃的一首诗词。这首诗表达了作者对友谊的思考和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生无友朋,何以攻短阙。
我交君弟兄,意合非固结。
奈何不须臾,已复经岁月。
叶落政和秋,竹新还缥节。
诗意:
这首诗词表达了作者对人生中缺乏真诚友谊的苦恼。作者认为没有真正的朋友,如何能够纠正自己的短处和不足。虽然作者曾与一些人结交并认为彼此志趣相投,但这种交情并不稳固,难以持久。时间过去了,转瞬即逝,叶子已经在政和年间的秋天凋零,而新竹也重新抽出细腻的嫩芽。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友谊的思考和对人生的感慨。作者通过对友谊的思索,暗示了人际关系的脆弱性和短暂性。诗中的"人生无友朋"表达了作者的孤独和无奈,他感到缺乏真正的友谊,无法找到一个可以互相扶持、共同成长的伙伴。作者用"攻短阙"来描述友谊的作用,意味着友谊可以帮助人们发现并克服自身的缺点和不足。
在诗的后半部分,作者提到自己曾经与一些人建立了交情,但这种友谊并不牢固,随着岁月的流逝而逐渐疏远。通过描述叶落和竹的生长,作者意味着时间的推移和事物的更替,人们的友情也会随之改变或消逝。叶子的凋零象征着友情的凋谢,而新生的竹笋则表示新的友谊可能的出现。
这首诗词以简练的语言和具象的意象,通过表达作者对友谊的无奈和思考,使读者能够感受到作者内心的孤独和对友情的珍视。同时,诗词中的意象也启示了人们关于友谊和人生的思考,引发了对人际关系的思考和反思。
“人生无友朋”全诗拼音读音对照参考
jì dá pān wén shū bìng shǔ gōng shū wǔ shǒu
寄答潘文叔并属恭叔五首
rén shēng wú yǒu péng, hé yǐ gōng duǎn quē.
人生无友朋,何以攻短阙。
wǒ jiāo jūn dì xiōng, yì hé fēi gù jié.
我交君弟兄,意合非固结。
nài hé bù xū yú, yǐ fù jīng suì yuè.
奈何不须臾,已复经岁月。
yè luò zhèng hé qiū, zhú xīn hái piāo jié.
叶落政和秋,竹新还缥节。
“人生无友朋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。