“归来亦漫辞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来亦漫辞”全诗
岸巾看镜懒,步履过廊迟。
草树消陈意,江山发令姿。
裴徊如自得,徒倚竟何为。
厚禄书多断,长贫志未移。
无官带难缓,有竹俗能医。
不遇徙成赋,归来亦漫辞。
行藏随所遇,造物岂无欺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《雨后》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《雨后》是宋代诗人赵蕃的作品。诗人在炎热的夏季时常感到身体不适,但一遇到凉爽的天气便会振作起来并创作诗歌。他面对着镜子,戴上斗笠,显得懒散无为。他的步伐慢吞吞地穿过走廊。草木凋零,给他一种消逝的感觉,而江山则展现出威严的姿态。他漫步其中,仿佛得到了一种满足,但不知为何而停留。他拥有丰厚的禄位,但写作的热情却多次被中断,长期贫穷的志向也未能改变。没有官职的人难以缓解他的压力,但他却能通过亲近竹林来寻求安慰与疗愈。他不曾遇到合适的机会来表达自己的才华,即便回到了家乡,也没有找到合适的辞章。他的行为和藏身之处都受制于环境,仿佛造物主在捉弄他一样。
这首诗通过描绘诗人的心境和环境来表达了他在官场的困顿,以及对命运的无奈。夏天的高温让他身体不适,但凉爽的雨后却使他重拾灵感和创作的激情。诗中的斗笠和懒散的步伐,以及对草木凋零和江山威严的描绘,都体现了诗人内心的迷茫和对世事的观察。他虽然有丰厚的禄位,但却被中断的写作和长期的贫困所困扰,无法改变自己渴望成功的志向。诗人通过对环境和自身状态的描绘,表达了他对命运的不满和对造物主的思考。
整首诗以简洁而含蓄的语言刻画了诗人的心境,并通过自然景物的描绘与诗人的内心体验相互映衬。赵蕃巧妙地运用意象和隐喻,使诗歌充满了哲思和情感,引发读者对人生命运和自身处境的思考。
“归来亦漫辞”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
wèi shǔ cháng yí bìng, féng liáng hái zuò shī.
畏暑常疑病,逢凉还作诗。
àn jīn kàn jìng lǎn, bù lǚ guò láng chí.
岸巾看镜懒,步履过廊迟。
cǎo shù xiāo chén yì, jiāng shān fā lìng zī.
草树消陈意,江山发令姿。
péi huái rú zì dé, tú yǐ jìng hé wéi.
裴徊如自得,徒倚竟何为。
hòu lù shū duō duàn, zhǎng pín zhì wèi yí.
厚禄书多断,长贫志未移。
wú guān dài nán huǎn, yǒu zhú sú néng yī.
无官带难缓,有竹俗能医。
bù yù xǐ chéng fù, guī lái yì màn cí.
不遇徙成赋,归来亦漫辞。
xíng cáng suí suǒ yù, zào wù qǐ wú qī.
行藏随所遇,造物岂无欺。
“归来亦漫辞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。