“未用悔平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未用悔平生”全诗
客程难去住,秋感易凄清。
强说骚为仆,那知钱是兄。
长贫自吾事,未用悔平生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《枕上》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《枕上》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《枕上》中文译文:
风雨交加的荒凉之地,清晨的鸡鸣声也难以听到。
旅途艰辛,难以离开,秋天的感觉易于凄清。
勉强说自己是个才子,却不知道钱财是亲兄弟。
长期贫穷是我自己的事情,却不后悔平生所做的。
诗意:
《枕上》描绘了一个处境困顿、生活艰辛的形象。诗人面对风雨交加的荒凉环境,清晨的鸡鸣声也无法听到。他感叹旅途艰辛,难以离开,而秋天的氛围又使人更加感到凄清。诗人勉强将自己标榜为一个有才华的人,但他并不真正了解财富的重要性。他承受着长期的贫穷,然而他并不后悔过去的选择和生活。
赏析:
《枕上》通过简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的困境和无奈。诗中的风雨和荒凉景象,以及清晨无鸡鸣的寂静,都为诗人所处的困境增添了一种压抑的氛围。诗人描述了旅途的艰辛和难以离开的境地,以及秋天带来的凄清感受,进一步凸显了他的困境和无奈之情。诗人以自嘲的口吻形容自己是个才子,但他却没有意识到财富的重要性,暗示了他对现实的无奈和对金钱的不屑。最后,诗人表达了对长期贫穷生活的坦然接受,没有后悔过去的选择和生活方式的态度。
这首诗词以简洁的词句传达了诗人内心的情感和对生活的思考,表达了对困境的无奈和对命运的接受。它在表达个人情感的同时,也反映了宋代社会的某种普遍境况,对于读者来说具有一定的共鸣和启示作用。
“未用悔平生”全诗拼音读音对照参考
zhěn shàng
枕上
fēng yǔ zá huāng gèng, chén jī bù xiá míng.
风雨杂荒更,晨鸡不暇鸣。
kè chéng nán qù zhù, qiū gǎn yì qī qīng.
客程难去住,秋感易凄清。
qiáng shuō sāo wèi pū, nǎ zhī qián shì xiōng.
强说骚为仆,那知钱是兄。
zhǎng pín zì wú shì, wèi yòng huǐ píng shēng.
长贫自吾事,未用悔平生。
“未用悔平生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。