“诗材顿减费衰髭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗材顿减费衰髭”全诗
摇摇枫叶未全赤,草草菊花成后期。
酒量稍增愁渴肺,诗材顿减费衰髭。
一年节物财如此,太息空形老大悲。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《九日》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描绘了九月初九的景象,并借景抒发了作者对时光流转和自身衰老的感慨。
译文:
涧落峰寒似住时,
重阳面目许谁知。
摇摇枫叶未全赤,
草草菊花成后期。
酒量稍增愁渴肺,
诗材顿减费衰髭。
一年节物财如此,
太息空形老大悲。
诗意:
诗词以九月初九的景象为背景,描绘了山谷中寒冷的景色,暗喻了自然界的衰老和时光流转。作者通过枫叶未完全变红、菊花已进入后期的描写,暗示了秋天的渐近和岁月的流逝。诗中还表达了作者对自己饮酒量的增加、愁苦和心境的消沉,以及诗才的减退和容颜的衰老。最后,作者以感叹的口吻指出,一年一年的节令和物产变化都在不断地提醒人们时光的流逝,使人感到岁月的无情和自身的衰老所带来的悲伤。
赏析:
《九日》以朴实自然的语言描绘了九月初九的景象,并通过景物的变化抒发了作者对时光流转和自身衰老的感慨。诗中运用了季节和自然景色的变化作为象征,将自然界的变迁与人生的变化相对应,表达了对光阴易逝和欢愉渐退的思考。诗人通过对自然景色和个人情感的交融,将自然景物与人的境遇相互映照,使诗词更具意境和情感共鸣。整首诗语言简练,意境深远,通过对细微之处的描写和感悟,表达了对时光流逝和人生变迁的深刻思考,给人以沉思和共鸣的空间。
“诗材顿减费衰髭”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
jiàn luò fēng hán shì zhù shí, chóng yáng miàn mù xǔ shéi zhī.
涧落峰寒似住时,重阳面目许谁知。
yáo yáo fēng yè wèi quán chì, cǎo cǎo jú huā chéng hòu qī.
摇摇枫叶未全赤,草草菊花成后期。
jiǔ liàng shāo zēng chóu kě fèi, shī cái dùn jiǎn fèi shuāi zī.
酒量稍增愁渴肺,诗材顿减费衰髭。
yī nián jié wù cái rú cǐ, tài xī kōng xíng lǎo dà bēi.
一年节物财如此,太息空形老大悲。
“诗材顿减费衰髭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。