“重烦啼鸟报艰难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重烦啼鸟报艰难”全诗
整车欲去还休歇,云合忘踪山四攒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《自安仁至豫章途中杂兴十九首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《自安仁至豫章途中杂兴十九首》是宋代赵蕃所作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晓雨犹偷客枕安,
清晨的雨还在偷偷地打湿着旅人的枕头,
The morning rain stealthily dampens the traveler's pillow,
重烦啼鸟报艰难。
烦恼的啼鸟报告着艰难困苦。
while the troubled birds sing of hardships.
整车欲去还休歇,
整辆马车本欲继续前行,却停下来休息,
The carriage is ready to depart but pauses for rest,
云合忘踪山四攒。
云彩交汇,使山峦难辨。
the merging clouds make the mountains indistinguishable.
诗意:
这组诗词描绘了作者自安仁至豫章途中的景色和心情。清晨下着细雨,旅人仍躺在枕头上,感到烦恼和困苦。马车停下来休息,周围的山峦被交汇的云彩所掩盖,使得山势难以辨认。
赏析:
这组诗词以简洁的语言描绘了旅途中的情景,展现了作者对自然景色的敏锐观察和感悟。通过描写雨水、鸟鸣、云彩和山峦,作者以微妙的笔触表达了自己内心的沉思和困扰。雨水弥漫着清晨的宁静,而啼鸟的歌声则传递着旅途中的艰辛。马车的停歇和云彩的交汇象征了旅途中的暂时停顿与迷茫。整首诗词以朴素而凝练的语言,勾勒出了一幅与自然相融合、人与环境交织的画面。读者在欣赏这组诗词时,可以感受到作者对旅途中的瞬间感悟和内心的思考,也可以通过这些景物的描绘,产生自己独特的联想和情感共鸣。
“重烦啼鸟报艰难”全诗拼音读音对照参考
zì ān rén zhì yù zhāng tú zhōng zá xìng shí jiǔ shǒu
自安仁至豫章途中杂兴十九首
xiǎo yǔ yóu tōu kè zhěn ān, zhòng fán tí niǎo bào jiān nán.
晓雨犹偷客枕安,重烦啼鸟报艰难。
zhěng chē yù qù hái xiū xiē, yún hé wàng zōng shān sì zǎn.
整车欲去还休歇,云合忘踪山四攒。
“重烦啼鸟报艰难”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。