“为家疑宿业”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为家疑宿业”全诗
窗明惊次第,吾卧待逡巡。
泣豆因煮豆,柏人何迫人。
为家疑宿业,旧学似前身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《病中即事十五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《病中即事十五首》是宋代诗人赵蕃创作的一组诗歌作品。这组诗以作者身处疾病之中为背景,表达了他对生活的思考和感悟。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:
1. 风雨虽如晦,鸡鸣不废晨。
即使天空阴沉、风雨交加,但清晨的鸡鸣依然不会停止。
这句诗表达了作者对生活的坚持和希望,即使身处逆境,仍然保持对新的一天的期许和向往。
2. 窗明惊次第,吾卧待逡巡。
明亮的窗户引起我一次次的惊醒,我躺在床上等待时间的推移。
这句诗描绘了作者在病中的辗转反侧的状态,同时也表达了对时间的无奈与等待的焦虑。
3. 泣豆因煮豆,柏人何迫人。
煮豆时我不禁流下了眼泪,这豆子使我想起了远方的亲人。
这句诗通过煮豆引发的情感联想,表达了作者对亲人的思念之情,以及在疾病中对亲情的珍惜和牵挂。
4. 为家疑宿业,旧学似前身。
我为家庭而忧虑,担心自己失去了赖以生存的手艺,过去的学问似乎也随之消逝。
这句诗表达了作者在病中对家庭和事业的担忧,同时也反映了对过去学习和成就的怀疑与追忆。
《病中即事十五首》这组诗词以细腻的笔触描绘了作者身处病榻之上的心境和思考。诗中融入了对生活的期许、时间的流逝、亲情的思念以及对事业和学问的困惑与回忆等情感,展现了作者在疾病中对人生的思索和感悟。这些诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者内心深处的情感和对生命的珍视,给人以启迪和思考。
“为家疑宿业”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng jí shì shí wǔ shǒu
病中即事十五首
fēng yǔ suī rú huì, jī míng bù fèi chén.
风雨虽如晦,鸡鸣不废晨。
chuāng míng jīng cì dì, wú wò dài qūn xún.
窗明惊次第,吾卧待逡巡。
qì dòu yīn zhǔ dòu, bǎi rén hé pò rén.
泣豆因煮豆,柏人何迫人。
wèi jiā yí sù yè, jiù xué shì qián shēn.
为家疑宿业,旧学似前身。
“为家疑宿业”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。