“凫鹜杂居宁自异”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凫鹜杂居宁自异”全诗
凫鹜杂居宁自异,鸡群鹤处更加骄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《八月八日发潭州后得绝句四十首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《八月八日发潭州后得绝句四十首》
朝代:宋代
作者:赵蕃
这首诗词是赵蕃在八月八日离开潭州之后写下的四十首绝句。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
鹭鸶虽说擅风标,
鹭鸶虽然以飞翔的姿态独占风采,
Although the herons and egrets are known for their mastery of the wind,
永日滩头腹苦枵。
我在滩头度过了整整一天,心情愁苦。
all day long, I was stationed on the beach, feeling bitter and desolate.
凫鹜杂居宁自异,
野鸭和鹭鸶混居,互不相同,
Mallards and herons coexist, each with its own uniqueness,
鸡群鹤处更加骄。
鸡群和鹤群在各自的领地上更加自豪。
The flocks of chickens and cranes are even more proud in their respective territories.
【诗意和赏析】
这首诗词通过描绘自然景物中的鸟类,抒发了作者内心的情感和感受。
首句中,作者提到鹭鸶(包括鹭和鸶)以其高超的飞行能力成为风标,意味着它们在飞行中表现出色,引人注目。这里可能隐喻了一种才华出众的人物,因为他们在特定领域中独步天下,备受瞩目。
接着,作者描述了自己在滩头度过的一整天,表示他的内心感到痛苦和孤寂。这可能是因为作者离开了潭州,身处陌生的环境,感到无依无靠。
第三句中,作者提到凫鹜(野鸭)和鹭鸶混居一起,但它们各自有着不同的特点和习性。这里可能暗示了人与人之间的差异和多样性,即使处于相同的环境中,每个人都有自己独特的个性和才能。
最后一句中,作者提到鸡群和鹤群在各自的领地上更加自豪和骄傲。这可能表达了人们在自己熟悉的领域中感到自信和自豪,同时也暗示了不同领域的人们相互之间的自豪和竞争。
整首诗以鸟类为象征,通过对它们的描绘,抒发了作者离开潭州后的心情和对人与人之间差异的思考。赵蕃以简练的语言和生动的意象,表达了人与自然、人与人之间的交融与矛盾,反映出宋代文人对自然和人文的敏锐观察和感悟。
“凫鹜杂居宁自异”全诗拼音读音对照参考
bā yuè bā rì fā tán zhōu hòu dé jué jù sì shí shǒu
八月八日发潭州后得绝句四十首
lù sī suī shuō shàn fēng biāo, yǒng rì tān tóu fù kǔ xiāo.
鹭鸶虽说擅风标,永日滩头腹苦枵。
fú wù zá jū níng zì yì, jī qún hè chù gèng jiā jiāo.
凫鹜杂居宁自异,鸡群鹤处更加骄。
“凫鹜杂居宁自异”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。