“向来肝胆为渠倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来肝胆为渠倾”出自宋代虞俦的《仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái gān dǎn wèi qú qīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“向来肝胆为渠倾”全诗

《仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀》
纷纷覆雨与翻云,只有吴人不世情。
穷迫每怜长袖舞,别离愁听短歌行。
春波碧草连南浦,朝雨垂杨拂渭城。
丝竹未应陶写得,向来肝胆为渠倾

更新时间:2024年分类:

《仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀》虞俦 翻译、赏析和诗意

《仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀》是宋代虞俦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纷纷覆雨与翻云,只有吴人不世情。
穷迫每怜长袖舞,别离愁听短歌行。
春波碧草连南浦,朝雨垂杨拂渭城。
丝竹未应陶写得,向来肝胆为渠倾。

诗意:
这首诗词表达了诗人对别离的思念之情。雨水纷纷倾泻,乌云翻滚,但只有吴地的人们能体会到那种与众不同的深情厚意。即使在贫困困顿之时,他们依然能舞动长袖,表达内心的情感。在离别的愁苦中,听到短歌追思行旅。春天的波浪翻滚,绿草连绵延伸到南浦,朝雨拂过垂柳,轻抚渭城。丝竹音乐尚未能够表达出这种离愁别绪,传世至今,没有哪个作品能够真正描绘出这种情感,长久以来,我一直倾注了所有的心力。

赏析:
这首诗词通过对吴地人情的描绘,抒发了诗人对离别的思念之情。雨水与乌云的形容表达了纷纷扰扰的世事,而吴地的人们却能在其中保持独特的情感和情义。诗人赞美了吴地人们在贫困之中依然能够舞动长袖,表达内心情感的精神。离别的悲伤让人痛苦,但也激发了对远方亲人的思念之情。春天的景色如画,绿草和波浪连成一片,雨水轻拂垂柳,拂过渭城。然而,丝竹音乐却无法真正表达出这种离别之情,没有任何一部作品可以真正描绘出这种感受。诗人深深地投入其中,倾注了所有的心力。整首诗词以纷纷扰扰的世事为背景,以吴地人情为切入点,表达了对离别的思念之情,以及诗人对传世作品的期望与不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来肝胆为渠倾”全诗拼音读音对照参考

zhòng běn bié qù cái bàn yuè ěr zhān liàn bù chì rú gé suì fèng bǐ jì huái
仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀

fēn fēn fù yǔ yǔ fān yún, zhǐ yǒu wú rén bù shì qíng.
纷纷覆雨与翻云,只有吴人不世情。
qióng pò měi lián cháng xiù wǔ, bié lí chóu tīng duǎn gē xíng.
穷迫每怜长袖舞,别离愁听短歌行。
chūn bō bì cǎo lián nán pǔ, zhāo yǔ chuí yáng fú wèi chéng.
春波碧草连南浦,朝雨垂杨拂渭城。
sī zhú wèi yīng táo xiě dé, xiàng lái gān dǎn wèi qú qīng.
丝竹未应陶写得,向来肝胆为渠倾。

“向来肝胆为渠倾”平仄韵脚

拼音:xiàng lái gān dǎn wèi qú qīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来肝胆为渠倾”的相关诗句

“向来肝胆为渠倾”的关联诗句

网友评论


* “向来肝胆为渠倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来肝胆为渠倾”出自虞俦的 (仲本别去才半月尔瞻恋不啻如隔岁奉比寄怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。