“挥金怜橐在”的意思及全诗出处和翻译赏析

挥金怜橐在”出自宋代虞俦的《六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huī jīn lián tuó zài,诗句平仄:平平平平仄。

“挥金怜橐在”全诗

《六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之》
间居须薄俸,未足保妻孥。
州县真徒尔,儿曹敢料吾。
挥金怜橐在,储粟笑瓶无。
敝褐犹堪典,新凉要一壶。

更新时间:2024年分类:

《六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之》虞俦 翻译、赏析和诗意

《六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之》是宋代诗人虞俦所作的一首诗。这首诗表达了诗人对生活的无奈和对贫困境遇的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
六月请求俸禄,向官府申请领取俸禄,但被拒绝了一半,于是退还了剩下的一半。
居住的地方必须节省俸禄,还不够维持妻子和孩子的生活开销。
州县官员真的只是做表面工作,儿曹(指儿子、家属)敢料吾(指我)。
挥金如土般轻易,可怜我只有空空的袋子;储存粮食的笑容却没有粮食。
穿着破衣服还能充当官员,新凉只能要求一壶酒。

诗意和赏析:
这首诗以自嘲和讽刺的口吻,揭示了虞俦作为一个官员的艰难处境。诗人在六月请求领取俸禄,却只被允许领取一半,剩下的一半被退还。这让诗人感到无奈,生活压力增加,难以维持妻子和孩子的生活所需。诗中提到的州县官员只是表面上工作而已,他们不会真正理解诗人的困境和担忧。

诗人以自嘲的态度,表达了对社会现象的不满和对官僚体制的讽刺。他抱怨挥金如土的人,却没有足够的财富;他笑话储存粮食的容器,却没有实际的粮食。虽然穿着破旧的衣服,诗人仍然能够担任官员的职务,但他只能要求一壶酒作为慰藉。

这首诗以简洁明了的语言,描绘了一个贫困官员的现实生活和对社会现象的批判。虽然表达了对生活困境的无奈和不满,但诗人通过自嘲和讽刺的手法,展示了他对生活的坚韧和对理想的追求。整首诗意味深长,让人不禁思考社会的不公和官僚体制对个人的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挥金怜橐在”全诗拼音读音对照参考

liù yuè qǐng fèng zhāng bù shè yì zhǐ zhī qí bàn yīn què hái zhī
六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之

jiān jū xū báo fèng, wèi zú bǎo qī nú.
间居须薄俸,未足保妻孥。
zhōu xiàn zhēn tú ěr, ér cáo gǎn liào wú.
州县真徒尔,儿曹敢料吾。
huī jīn lián tuó zài, chǔ sù xiào píng wú.
挥金怜橐在,储粟笑瓶无。
bì hè yóu kān diǎn, xīn liáng yào yī hú.
敝褐犹堪典,新凉要一壶。

“挥金怜橐在”平仄韵脚

拼音:huī jīn lián tuó zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挥金怜橐在”的相关诗句

“挥金怜橐在”的关联诗句

网友评论


* “挥金怜橐在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挥金怜橐在”出自虞俦的 (六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。