“浮生迹易陈”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生迹易陈”出自宋代虞俦的《春大阅望郡圃齐云楼悼亡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shēng jī yì chén,诗句平仄:平平平仄平。

“浮生迹易陈”全诗

《春大阅望郡圃齐云楼悼亡》
官事谁能了,浮生迹易陈
齐云连绿荫,和泪送青春。
缓带空凝月,凭栏不见人。
只应曾到处,愁极倍精神。

更新时间:2024年分类:

《春大阅望郡圃齐云楼悼亡》虞俦 翻译、赏析和诗意

《春大阅望郡圃齐云楼悼亡》是宋代诗人虞俦的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天大阅览官事,谁能真正了解?人生的足迹容易陈旧。齐云楼下绿荫连绵,我带着泪水送走了青春。缓缓的带子空悬于天,凭栏望去却看不到人。只有曾经走过的地方,愁苦使心灵倍感痛楚。

诗意:
这首诗表达了诗人对官场生活的感慨和对人生短暂易逝的思考。诗人通过春天的大阅览会景象,暗喻官场的繁杂和复杂性,以及其中所隐藏的许多无法真正了解的事情。他认为人生的轨迹很容易被时间遗忘和湮灭。在齐云楼下,绿荫连绵,诗人把泪水与青春一同送走,表达了对逝去时光的怀念和无奈。诗中描述了一种寂寞和孤独的感觉,诗人凭栏望去,却无法看到任何人的身影。最后,他认为只有曾经亲自经历过的地方,才能真正体会到内心深处的忧愁,愁苦使人的精神倍感痛楚。

赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人对官场和人生的反思与感慨。通过对官场的描绘,诗人呈现了一种忧愁和无奈的氛围。他将自己的情感与春天的景象相结合,以此突显人生易逝和时光流转的主题。诗中的凭栏望人和空凝月的描写,进一步加强了孤独和寂寞的意境。最后两句表达了诗人内心的痛苦与忧思,愁苦使他的精神倍感痛楚。整首诗以简练的笔触勾勒出一幅官场生活的真实写照和对人生的深刻思考,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生迹易陈”全诗拼音读音对照参考

chūn dà yuè wàng jùn pǔ qí yún lóu dào wáng
春大阅望郡圃齐云楼悼亡

guān shì shuí néng le, fú shēng jī yì chén.
官事谁能了,浮生迹易陈。
qí yún lián lǜ yīn, hé lèi sòng qīng chūn.
齐云连绿荫,和泪送青春。
huǎn dài kōng níng yuè, píng lán bú jiàn rén.
缓带空凝月,凭栏不见人。
zhǐ yīng céng dào chù, chóu jí bèi jīng shén.
只应曾到处,愁极倍精神。

“浮生迹易陈”平仄韵脚

拼音:fú shēng jī yì chén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生迹易陈”的相关诗句

“浮生迹易陈”的关联诗句

网友评论


* “浮生迹易陈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生迹易陈”出自虞俦的 (春大阅望郡圃齐云楼悼亡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。