“为汝转徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为汝转徘徊”全诗
便教双蝶舞,宁是万牛回。
有酒须频举,将诗莫浪催。
渊明千古意,为汝转徘徊。
更新时间:2024年分类:
《喜花开》虞俦 翻译、赏析和诗意
《喜花开》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗描绘了秋天的景象,以及花朵的盛开给人带来的喜悦和想象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
喜花开,
当秋天的落叶惊动了深秋的夜晚,
那黄色的花朵整夜绽放。
它们引导着双蝴蝶舞动,
仿佛是万头牛一起回归。
有酒时必须频频举杯,
但对于诗歌,不要过于催促。
这是渊明留给后世的千古意蕴,
让我为你转着圈子思考。
这首诗以自然景象为背景,通过描绘秋天中落叶的惊扰和黄色花朵的夜晚盛开,表达了作者内心的愉悦和喜悦之情。花朵的盛开被比喻为万牛归来,给人一种繁荣昌盛的感觉。双蝴蝶舞动则增添了一种轻盈、优美的意象。
诗的后半部分,作者提到了酒和诗。他表示在喜悦之时,应该举杯畅饮,但对于创作诗歌,却不应过于急躁,应该静心思考。这里提到的“渊明”指的是东晋时代的文学家谢灵运,他留下了许多经典的诗篇,对后世影响深远。作者通过引用渊明的名字,表达了对他的敬重,并暗示诗歌应该沉淀下来,具有千古意蕴。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对秋天景象和花朵盛开的喜悦之情,以及对诗歌创作的思考。通过对自然景物的描绘,将读者引入作者的内心世界,感受到了秋天的美丽和诗歌的魅力。
“为汝转徘徊”全诗拼音读音对照参考
xǐ huā kāi
喜花开
luò mù jīng qiū wǎn, huáng gòng chè yè kāi.
落木惊秋晚,黄共彻夜开。
biàn jiào shuāng dié wǔ, níng shì wàn niú huí.
便教双蝶舞,宁是万牛回。
yǒu jiǔ xū pín jǔ, jiāng shī mò làng cuī.
有酒须频举,将诗莫浪催。
yuān míng qiān gǔ yì, wèi rǔ zhuǎn pái huái.
渊明千古意,为汝转徘徊。
“为汝转徘徊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。