“纵妨明月有清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵妨明月有清风”全诗
忽讶微云得急雨,纵妨明月有清风。
连宵桂近姮娥惜,尽日槐忙举子工。
勿指凉天云即是,且须倾尽玉西东。
更新时间:2024年分类:
《中秋夜微雨》虞俦 翻译、赏析和诗意
《中秋夜微雨》是宋代诗人虞俦的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中秋夜微雨
醉酒后,我抬头望向天空,眼中充满迷茫之意。在这中秋之夜,我微笑着表达自己的心情。忽然,我惊讶地发现微云带来了急雨,即使有清风吹拂,也无碍明月的光辉。
连续的雨夜让桂花靠近了嫦娥,她们似乎对此心存遗憾。整日里,槐树忙着摇曳,好像在庆贺举子的成功。请不要指责凉爽的天空带来的云雾,反而应该尽情地倾尽玉杯中的酒,无论东西方的美酒。
诗意与赏析:
这首诗以中秋之夜微雨为背景,表达了诗人的情感和对人生的思考。诗人在醉酒后仰望天空,眼中的茫然和微笑折射出他内心的迷惘与无奈。忽然降下的微雨虽然打扰了明月的光辉,但并不能阻挡它的闪耀。这种情景或许象征着人生中的困惑和挫折,但无论如何,美好的事物依然存在。
诗中出现了桂花和嫦娥,暗示了中秋的传统元素。桂花和嫦娥之间的近距离,以及槐树摇曳的景象,揭示了时间的流逝和岁月的更迭。诗人以此寄托自己对过去的眷恋和对未来的期待。
最后两句表达了诗人对世间事物的一种豁达态度。他呼吁不要责怪云雾遮挡了明月的光辉,而是应该尽情享受人生中的美好时光,无论是东方还是西方。这种态度显示了诗人对人生的积极和乐观,尽管存在困难,但他仍然希望能够尽情欢乐。
《中秋夜微雨》通过描绘中秋夜晚微雨的景象,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。诗意深邃,意境优美,以简洁的语言表达了复杂的情感和哲理,展现了虞俦独特的艺术风格。
“纵妨明月有清风”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū yè wēi yǔ
中秋夜微雨
zuì zhāng bái yǎn wàng céng kōng, zuò yì zhōng qiū yī xiào tóng.
醉张白眼望层空,作意中秋一笑同。
hū yà wēi yún dé jí yǔ, zòng fáng míng yuè yǒu qīng fēng.
忽讶微云得急雨,纵妨明月有清风。
lián xiāo guì jìn héng é xī, jǐn rì huái máng jǔ zǐ gōng.
连宵桂近姮娥惜,尽日槐忙举子工。
wù zhǐ liáng tiān yún jí shì, qiě xū qīng jìn yù xī dōng.
勿指凉天云即是,且须倾尽玉西东。
“纵妨明月有清风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。