“况有诸孙振门户”的意思及全诗出处和翻译赏析

况有诸孙振门户”出自宋代虞俦的《挽水东吴主簿诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng yǒu zhū sūn zhèn mén hù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“况有诸孙振门户”全诗

《挽水东吴主簿诗》
当年投笔过淮山,油幕谈兵故不凡。
老去功名空白发,向来簿领愧青衫。
龙龛内典超金界,鸿宝遗编付王函。
况有诸孙振门户,不须留恨黯松杉。

更新时间:2024年分类:

《挽水东吴主簿诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《挽水东吴主簿诗》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。这首诗表达了作者对过去功名的追忆和对自身老去的感慨,同时也对后代子孙的期望和希望留下美好的传承。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年放下笔离开淮山,
参与军事谋划充满不凡。
年老功名早已消逝,
担任文书官职感到羞愧。
龙龛内的典籍超越黄金的界限,
宝贵的文献被交付给国王的函件。
更重要的是,我的后代振兴门户,
不必为我留下悲伤的松柏之色。

诗意和赏析:
《挽水东吴主簿诗》以虞俦自身的经历和感慨为主题,展现了作者对功名和人生的思考。诗中的"淮山"指的是虞俦曾经任职的地方,他离开这里放下了手中的笔,毅然投身军事谋划,这展示了他不凡的胸怀和壮志豪情。

然而,岁月的流转使得作者的功名逐渐消逝,年老后的他对曾经的辉煌感到悲叹和自责,认为自己在文官的身份上没有取得足够的成就。他在文书官职上的履历让他感到愧疚和羞愧,认为自己没有充分发挥自己的才华和能力。

诗中的"龙龛"和"鸿宝"象征着珍贵的文献和文化遗产,传递着知识和智慧。作者希望他的后代能够继承这些宝贵的遗产,超越金钱和物质的界限,承载起传承文化、振兴家族的责任。他希望后代能够打开这些龙龛,传承这些鸿宝,将家族的门户兴旺发达,不再有悲伤和沮丧的气氛。

整首诗词流露出作者对功名和成就的追忆,对自己年老后身份的矛盾感受,以及对后代的期许和希望。虽然作者对自身的成就感到遗憾,但他仍然希望通过后代的努力和承继,将家族的门户振兴起来,为后人创造更加美好的未来。这首诗词既展现了作者个人的情感体验,也抒发了对家族和传统文化的关注与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况有诸孙振门户”全诗拼音读音对照参考

wǎn shuǐ dōng wú zhǔ bù shī
挽水东吴主簿诗

dāng nián tóu bǐ guò huái shān, yóu mù tán bīng gù bù fán.
当年投笔过淮山,油幕谈兵故不凡。
lǎo qù gōng míng kòng bái fā, xiàng lái bù lǐng kuì qīng shān.
老去功名空白发,向来簿领愧青衫。
lóng kān nèi diǎn chāo jīn jiè, hóng bǎo yí biān fù wáng hán.
龙龛内典超金界,鸿宝遗编付王函。
kuàng yǒu zhū sūn zhèn mén hù, bù xū liú hèn àn sōng shān.
况有诸孙振门户,不须留恨黯松杉。

“况有诸孙振门户”平仄韵脚

拼音:kuàng yǒu zhū sūn zhèn mén hù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况有诸孙振门户”的相关诗句

“况有诸孙振门户”的关联诗句

网友评论


* “况有诸孙振门户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况有诸孙振门户”出自虞俦的 (挽水东吴主簿诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。