“触眼嗟黄落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“触眼嗟黄落”全诗
幽禽私自语,寒蝶晚相依。
醉熟风吹帽,愁生带减围。
功名竟何许,尊酒莫相违。
更新时间:2024年分类:
《十月到南坡》虞俦 翻译、赏析和诗意
《十月到南坡》是宋代诗人虞俦的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十月到南坡,眼前黄叶落满地,我站在高处迎接微风拂面。
幽静的鸟儿私语细语,寒冷的蝴蝶黄昏时相互依偎。
微醺之中,风吹动我的帽子,忧愁产生,围绕心头。
功名成就到底是什么,不要让美酒相互分离。
诗意:
这首诗以十月的南坡景色为背景,表达了诗人对自然景色的触动和内心情感的流露。黄叶落满地,描绘了秋天的景象,而高处迎接微风,使得诗人感受到自然界的变迁和生命的脆弱。幽静的鸟儿和寒冷的蝴蝶成为诗人心灵的寄托和表达。诗人的帽子被风吹动,引发了内心的忧愁,暗示了他的痛苦和困惑。对于功名成就的思考,诗人认为它是虚无缥缈的,无法给予真正的满足和安慰。最后,诗人倡导珍惜美酒和友情,不要让它们相互分离。
赏析:
《十月到南坡》以简洁而深入的语言描绘了秋天的景色和诗人的内心感受。通过对自然景物的描写,诗人表达了对生命易逝和人生追求的思考。黄叶落满地和高处迎接微风的对比,使诗人感受到了秋天的凄凉和寂寞,同时也唤起了他对无常和变迁的思考。幽静的鸟儿和寒冷的蝴蝶成为诗人内心情感的投射和对话对象,诗人借助它们来表达自己的孤独和渴望。诗人内心的忧愁和困惑在诗中得以体现,使读者感受到了他的情感共鸣。最后,诗人以酒与友情的象征来呼吁珍惜人生中的美好时刻,不要让功名成就和物质追求破坏了真正的欢愉和友谊。
这首诗通过对自然景物的描写和诗人内心情感的表达,展现了虞俦独特的情感体验和对人生的思考。它以简洁的语言和深刻的意境,引发读者对生命、欲望和情感的思考,传递出深邃的人生哲理。
“触眼嗟黄落”全诗拼音读音对照参考
shí yuè dào nán pō
十月到南坡
chù yǎn jiē huáng luò, píng gāo jiē cuì wēi.
触眼嗟黄落,凭高接翠微。
yōu qín sī zì yǔ, hán dié wǎn xiāng yī.
幽禽私自语,寒蝶晚相依。
zuì shú fēng chuī mào, chóu shēng dài jiǎn wéi.
醉熟风吹帽,愁生带减围。
gōng míng jìng hé xǔ, zūn jiǔ mò xiāng wéi.
功名竟何许,尊酒莫相违。
“触眼嗟黄落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。