“坐待冰轮出海隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐待冰轮出海隅”全诗
沆瀣已垂梧叶重,婵娟犹惜桂华孤。
夜阑红烛休更秉,春满香醑不用沽。
且放虚檐歌缓转,恐惊三匝未栖乌。
更新时间:2024年分类:
《十七夜待月》虞俦 翻译、赏析和诗意
《十七夜待月》是宋代诗人虞俦的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在清朗的夜空仰望着孤零的云片,
坐在海角等待着冰轮的出现。
滚滚春水已经浸润了梧桐的叶子,
明月依然舍不得桂花的孤独之美。
夜深人静时不再点燃红烛,
春天酒满杯香醇不需购买。
且让空檐下的歌声缓缓转动,
唯恐惊扰了三次未停栖的乌鸦。
诗意:
《十七夜待月》表达了诗人对自然景观的观察和内心情感的抒发。诗人在宁静的夜晚仰望天空,发现云片孤零无依,寓意着自己的孤独之感。他坐在海角,期待着冰轮(指月亮)的出现,象征着他渴望温暖和亲近的心情。梧桐叶子已被春水浸润,但明月却舍不得离开桂花,暗示着美好事物的孤独。诗人在夜深人静时不再点燃红烛,意味着他希望保持内心的宁静与静思。春天的美酒香醇丰盈,不需要购买,传递出一种豁达和超脱的心境。虚檐下的歌声缓缓转动,唯恐惊扰未停栖的乌鸦,表现了诗人对自然和谐之美的珍视。
赏析:
《十七夜待月》以简洁而凝练的语言描绘了自然景观,通过自然景物的变化抒发了诗人内心的情感。诗人以清新的笔触展示了他对孤独、温暖和美好事物的感受。诗中运用了对比手法,如云片与冰轮、春水与梧桐叶、红烛与香醑等,使诗意更加丰富深远。诗人在宁静的夜晚,以虚檐下歌声的缓缓转动来表达自然与人的和谐。整首诗意境幽远,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
虞俦作为北宋时期的文学家,他的诗词以清新、质朴为特点,注重对自然景物的描绘和感悟。《十七夜待月》展示了他对自然之美和人生哲理的独到见解,通过细腻的描写和比喻,表达了诗人内心深处的情感和思考。这首诗词在表达时尚简约,却蕴含着丰富的意蕴,值得我们细细品味和欣赏。
“坐待冰轮出海隅”全诗拼音读音对照参考
shí qī yè dài yuè
十七夜待月
qīng tiān yáo wàng piàn yún wú, zuò dài bīng lún chū hǎi yú.
青天遥望片云无,坐待冰轮出海隅。
hàng xiè yǐ chuí wú yè zhòng, chán juān yóu xī guì huá gū.
沆瀣已垂梧叶重,婵娟犹惜桂华孤。
yè lán hóng zhú xiū gèng bǐng, chūn mǎn xiāng xǔ bù yòng gū.
夜阑红烛休更秉,春满香醑不用沽。
qiě fàng xū yán gē huǎn zhuǎn, kǒng jīng sān zā wèi qī wū.
且放虚檐歌缓转,恐惊三匝未栖乌。
“坐待冰轮出海隅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。