“列岫千峰拥翠鬟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“列岫千峰拥翠鬟”全诗
已是去天才尺五,却令缓步有跻攀。
飞泉百道萦罗带,列岫千峰拥翠鬟。
应是北堂春正满,几回回首望家山。
更新时间:2024年分类:
《千秋岭》虞俦 翻译、赏析和诗意
《千秋岭》是宋代诗人虞俦所写,通过描绘岭上的景色和自然元素,表达了诗人内心的情感和对家乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
轻轻的阴云弥漫,雨班班地飘洒。
迎面而来的山风,让我的颜面舒畅。
虽然已经离家千里,但仍让我慢慢攀登。
飞瀑百道如绕带,山峦千重拥翠鬟。
或许是北堂春天盛开,我多次回首望家山。
这首诗通过雨云、山风、飞瀑和山峦等自然景物的描绘,展现了作者眼前的壮丽景色。轻盈的阴云和飘洒的雨点,给人一种宁静、清新的感觉。山风吹拂着诗人的面庞,使他感到舒适和畅快。尽管他已经离开家乡千里之遥,但是山峦的壮丽景色仍然让他感到无法抗拒,激发起攀登的欲望。
诗中的"飞瀑百道如绕带"和"山峦千重拥翠鬟"描述了山中的飞瀑和峰峦景色,给人一种生动的画面感。这些景物的描绘使人感受到大自然的奇妙和壮丽之美。
最后两句"或许是北堂春天盛开,我多次回首望家山"表达了诗人对家乡的思念之情。北堂春天的到来,使得家乡的景色更加美丽动人,诗人多次回首,远望着家乡的山川,心中充满了思乡之情。
这首诗在描写自然景色的同时,通过诗人的情感表达,将读者带入了作者的内心世界。通过对家乡的思念和对大自然的赞美,诗词展示了作者对故乡和自然的深情厚意。
“列岫千峰拥翠鬟”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū lǐng
千秋岭
qīng yīn mò mò yǔ bān bān, lǐng shàng fēng lái yī jiě yán.
轻阴漠漠雨班班,岭上风来一解颜。
yǐ shì qù tiān cái chǐ wǔ, què lìng huǎn bù yǒu jī pān.
已是去天才尺五,却令缓步有跻攀。
fēi quán bǎi dào yíng luó dài, liè xiù qiān fēng yōng cuì huán.
飞泉百道萦罗带,列岫千峰拥翠鬟。
yìng shì běi táng chūn zhèng mǎn, jǐ huí huí shǒu wàng jiā shān.
应是北堂春正满,几回回首望家山。
“列岫千峰拥翠鬟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。