“君才自是瑚琏器”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君才自是瑚琏器”全诗
君才自是瑚琏器,十载声华满台阁。
胡为忽厌东华尘,一麾要把江之滨。
闻道丰登少公事,姑与匡庐作主人。
到郡莫辞讥屡费,政恐朝来多爽气。
山中向有读书人,为问归来头白未。
更新时间:2024年分类:
《监学同舍饯南康新使君黄雍文分韵》虞俦 翻译、赏析和诗意
《监学同舍饯南康新使君黄雍文分韵》是宋代虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
人生五马古云乐,
今君此行殊不恶。
君才自是瑚琏器,
十载声华满台阁。
诗词的中文译文:
人生中有五匹马,古人说是一种享受,
而今天您的此番旅行却与之不同。
您的才华犹如珊瑚琏一般珍贵,
十年的辛勤努力使您的名声在朝廷中声彩纷呈。
诗意和赏析:
诗词开篇以古人所说的“五马”来引发诗意,传达出一种人生乐趣的意味。然而,接下来的一句表明了诗人对新使君黄雍文的赞赏,认为他的行为与一般人不同,值得敬佩。诗人称赞黄雍文的才华出众,将其比作珍贵的珊瑚琏,意味着他在朝廷上的声望和地位已经得到了充分的肯定。
在诗的后半部分,诗人表达了对黄雍文的期待和鼓励。诗人以问句的形式,询问黄雍文是否会忽视东华尘土,不再向东方的朝廷效力,而是要把注意力放在江边。这表明诗人对黄雍文的政治抱负和期望,希望他能够在地方上有所作为,并且听到了黄雍文在丰登少公事的消息。诗人以“姑与匡庐作主人”的形式,表示愿意担任黄雍文的主人,为他提供支持和帮助。
诗的结尾,诗人提到自己身处山中,询问黄雍文回来后是否会头发已经变白,以暗示时间的流逝和人事的变迁。这句话也可以理解为诗人希望黄雍文在外面的历练中能有所成就,但同时也关心他的身体和健康。
整首诗以赞美和期望的口吻,表达了诗人对黄雍文的敬佩和对他未来发展的期待。通过运用意象和问句手法,诗人呈现了对人生享受、才华、政治抱负和人世沧桑的思考,让读者在赞美之中感受到了对人生和时代变迁的深刻思考。
“君才自是瑚琏器”全诗拼音读音对照参考
jiān xué tóng shě jiàn nán kāng xīn shǐ jūn huáng yōng wén fēn yùn
监学同舍饯南康新使君黄雍文分韵
rén shēng wǔ mǎ gǔ yún lè, jīn jūn cǐ xíng shū bù è.
人生五马古云乐,今君此行殊不恶。
jūn cái zì shì hú liǎn qì, shí zài shēng huá mǎn tái gé.
君才自是瑚琏器,十载声华满台阁。
hú wéi hū yàn dōng huá chén, yī huī yào bǎ jiāng zhī bīn.
胡为忽厌东华尘,一麾要把江之滨。
wén dào fēng dēng shǎo gōng shì, gū yǔ kuāng lú zuò zhǔ rén.
闻道丰登少公事,姑与匡庐作主人。
dào jùn mò cí jī lǚ fèi, zhèng kǒng zhāo lái duō shuǎng qì.
到郡莫辞讥屡费,政恐朝来多爽气。
shān zhōng xiàng yǒu dú shū rén, wèi wèn guī lái tou bái wèi.
山中向有读书人,为问归来头白未。
“君才自是瑚琏器”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。