“高兴已辜红袖饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

高兴已辜红袖饮”出自宋代虞俦的《和人木犀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo xìng yǐ gū hóng xiù yǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“高兴已辜红袖饮”全诗

《和人木犀》
月娥一笑抵千金,玉粟枝头点缀深。
莫怪谪仙犹未赏,却因犬子喜相寻。
溥溥白露新秋色,楚楚黄裳翠雨襟。
高兴已辜红袖饮,何心相伴白头吟。

更新时间:2024年分类:

《和人木犀》虞俦 翻译、赏析和诗意

《和人木犀》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对美好时光的珍惜和对友谊的思念。

诗中描绘了月娥微笑如同千金,玉粟枝头点缀着深秋的美景。虽然作者尚未得到仙境的赏识,但却因为与一只狗儿相伴而感到快乐。清晨的露水洒在大地上,显得一片新秋的景色,美丽的黄衣翠雨如同楚楚动人的样子。然而,作者已经消磨了青春年华,心中仍有一份悲伤,白发之间吟唱着岁月的无情。

这首诗以淡雅的笔触和细腻的情感,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,营造了一种静谧而忧伤的氛围。诗人以月娥微笑、玉粟枝头等意象,展示了深秋时节的宁静和美丽。同时,诗中的犬子代表了友情的陪伴和快乐的源泉,给人以温暖和感动。最后,作者通过描述自己白发红袖的形象,表达了对逝去时光的感慨,以及对友人的思念和相伴的渴望。

整首诗以细腻的描写和深情的抒发,将自然景物与人情世故融合在一起,既展示了作者对自然美的赞美,又通过自身情感的抒发,引发读者的共鸣。这首诗以简洁而优美的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高兴已辜红袖饮”全诗拼音读音对照参考

hé rén mù xī
和人木犀

yuè é yī xiào dǐ qiān jīn, yù sù zhī tóu diǎn zhuì shēn.
月娥一笑抵千金,玉粟枝头点缀深。
mò guài zhé xiān yóu wèi shǎng, què yīn quǎn zǐ xǐ xiāng xún.
莫怪谪仙犹未赏,却因犬子喜相寻。
pǔ pǔ bái lù xīn qiū sè, chǔ chǔ huáng cháng cuì yǔ jīn.
溥溥白露新秋色,楚楚黄裳翠雨襟。
gāo xìng yǐ gū hóng xiù yǐn, hé xīn xiāng bàn bái tóu yín.
高兴已辜红袖饮,何心相伴白头吟。

“高兴已辜红袖饮”平仄韵脚

拼音:gāo xìng yǐ gū hóng xiù yǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高兴已辜红袖饮”的相关诗句

“高兴已辜红袖饮”的关联诗句

网友评论


* “高兴已辜红袖饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高兴已辜红袖饮”出自虞俦的 (和人木犀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。