“不为寻芳宁较晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为寻芳宁较晚”全诗
不为寻芳宁较晚,固应入境便颁春。
风和渐觉旌旗转,野旷遥闻钲鼓新。
千里嗷嗷方待哺,自惭何以慰斯民。
更新时间:2024年分类:
《赴吴兴初入境》虞俦 翻译、赏析和诗意
《赴吴兴初入境》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
诏书催发太频频,
千骑东来喜望尘。
不为寻芳宁较晚,
固应入境便颁春。
风和渐觉旌旗转,
野旷遥闻钲鼓新。
千里嗷嗷方待哺,
自惭何以慰斯民。
诗意:
这首诗描述了诏书频繁催发,一千骑兵东来,喜气洋洋。作者表示,他并非为了寻找美景而迟迟未动,而是因为确实应该入境,就将春天传达给人们。随着风和渐渐变得温暖,旌旗转动的声音愈发明显,广袤的原野上传来了新的钲鼓声。千里之外的人们正在等待着食物,作者自愧不如,不知如何慰藉百姓。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者的感慨和思考。诗中通过描绘诏书催发、千骑东来的景象,展示了喜悦的氛围和探索的决心。作者以自己的行动来回应这种喜悦,认为不是为了寻求个人的欢乐,而是应该尽快进入境地,将春天的福音传达给人们。诗中的“风和”一词,不仅指明了季节的变迁,也象征着希望的到来。风和温暖起来,旌旗转动的声音愈发清晰,钲鼓的声音传遍了遥远的原野,预示着新的生机和活力。最后两句表达了作者对千里之外等待食物的人们的自责和愧疚,感叹自己无法给予他们足够的安慰。整首诗情感真挚,表达了作者对国家和人民的关切,以及对责任和使命的思考。
“不为寻芳宁较晚”全诗拼音读音对照参考
fù wú xīng chū rù jìng
赴吴兴初入境
zhào shū cuī fā tài pín pín, qiān qí dōng lái xǐ wàng chén.
诏书催发太频频,千骑东来喜望尘。
bù wéi xún fāng níng jiào wǎn, gù yīng rù jìng biàn bān chūn.
不为寻芳宁较晚,固应入境便颁春。
fēng hé jiàn jué jīng qí zhuǎn, yě kuàng yáo wén zhēng gǔ xīn.
风和渐觉旌旗转,野旷遥闻钲鼓新。
qiān lǐ áo áo fāng dài bǔ, zì cán hé yǐ wèi sī mín.
千里嗷嗷方待哺,自惭何以慰斯民。
“不为寻芳宁较晚”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。