“周南留滞玉堂仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“周南留滞玉堂仙”全诗
梁上几看明月夜,江东空想暮云天。
五年契阔音书断,万里归来语笑鲜。
喜有常郎天下士,肯来相对语残编。
更新时间:2024年分类:
《酬常丞见和》虞俦 翻译、赏析和诗意
《酬常丞见和》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
周南留滞玉堂仙,
千骑那教下蜀川。
梁上几看明月夜,
江东空想暮云天。
五年契阔音书断,
万里归来语笑鲜。
喜有常郎天下士,
肯来相对语残编。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人常丞的思念之情。诗人自比周南,寓意自己在南方边境的荒凉处逗留,而常丞则在北方的京城。诗人感叹千骑驰骋的壮丽场景,怀念与常丞共同观赏明月的夜晚,对江东的美景和暮云的天空充满遐想。在长达五年的分别中,音信断绝,但最终常丞归来,诗人欣喜不已,愿与他共同分享彼此的心情和经历。
赏析:
这首诗词通过婉转的语言表达了诗人对友人的思念和重逢的喜悦之情。首句“周南留滞玉堂仙”以周南之名自喻,表达了诗人在南方的孤寂之感。接着,诗人表达了对北方壮丽景色和与友人共同欣赏明月之夜的怀念。随后的两句“五年契阔音书断,万里归来语笑鲜”突出了分别和重逢的对比,表达了友情的珍贵和欢乐。最后两句“喜有常郎天下士,肯来相对语残编”则表现了诗人对常丞的赞赏和期盼,愿与他分享彼此的心情和故事。
整首诗词以流畅的语言描绘了友情的情感起伏,通过对自然景观的描写和个人感受的表达,展现了诗人内心情感的细腻和真挚。通过对友人常丞的思念和重逢的描绘,诗人抒发了对友情的珍视和对友人的赞赏,使人感受到了诗人情感的深度和温暖。整首诗词以简洁明了的语言塑造了细腻的情感和真挚的情谊,给人以共鸣和思索的空间。
“周南留滞玉堂仙”全诗拼音读音对照参考
chóu cháng chéng jiàn hé
酬常丞见和
zhōu nán liú zhì yù táng xiān, qiān qí nà jiào xià shǔ chuān.
周南留滞玉堂仙,千骑那教下蜀川。
liáng shàng jǐ kàn míng yuè yè, jiāng dōng kōng xiǎng mù yún tiān.
梁上几看明月夜,江东空想暮云天。
wǔ nián qì kuò yīn shū duàn, wàn lǐ guī lái yǔ xiào xiān.
五年契阔音书断,万里归来语笑鲜。
xǐ yǒu cháng láng tiān xià shì, kěn lái xiāng duì yǔ cán biān.
喜有常郎天下士,肯来相对语残编。
“周南留滞玉堂仙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。