“秋来无梦不还家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋来无梦不还家”全诗
君去何人堪共语,秋来无梦不还家。
飘零酒盏今真止,冷淡诗筒不复夸。
莫使音书成断绝,风前雁字政横斜。
更新时间:2024年分类:
《别后寄主簿》虞俦 翻译、赏析和诗意
《别后寄主簿》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘埃厚积如盔甲,红墨纷纷眼花花。君已离去,无人可与我共语。秋天来临,没有梦境我就不归家。酒杯荡漾不停,诗筒冷淡无人夸。请勿使音书中断,让雁字飘荡于风前。
诗意:
这首诗词表达了诗人与离别后的主簿之间的感情和思念之情。诗人形容自己面容黯淡如盔甲,眼中充满红墨的花朵似乎模糊不清。他感叹君主已经离去,再也没有人可以与他共享心事。秋天来临,他没有了回家的梦境,感觉孤独无助。诗人提到酒杯荡漾,表达了他对酒的寄托和消解内心苦闷的愿望。然而,诗筒却变得冷淡,没有人再赞美他的诗作。最后,诗人希望不要让音信中断,希望雁字能够在风前飘荡,传递他的思念之情和对君主的期望。
赏析:
《别后寄主簿》以简洁而凄美的语言描绘了诗人的离别之情和对君主的思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如尘埃厚积如盔甲、红墨纷纷眼花花,形象地描绘了诗人的愁思和忧伤。通过对自然景物的描绘,如秋天的来临和风中飘荡的雁字,诗人表达了自己对归家的渴望和对君主的期待。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,给读者留下了深刻的印象。
“秋来无梦不还家”全诗拼音读音对照参考
bié hòu jì zhǔ bù
别后寄主簿
chén āi bì jī yán rú jiǎ, dān mò fēn lún yǎn yǒu huā.
尘埃襞积颜如甲,丹墨纷纶眼有花。
jūn qù hé rén kān gòng yǔ, qiū lái wú mèng bù huán jiā.
君去何人堪共语,秋来无梦不还家。
piāo líng jiǔ zhǎn jīn zhēn zhǐ, lěng dàn shī tǒng bù fù kuā.
飘零酒盏今真止,冷淡诗筒不复夸。
mò shǐ yīn shū chéng duàn jué, fēng qián yàn zì zhèng héng xié.
莫使音书成断绝,风前雁字政横斜。
“秋来无梦不还家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。