“晴云故出溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴云故出溪”出自宋代虞俦的《新晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yún gù chū xī,诗句平仄:平平仄平平。

“晴云故出溪”全诗

《新晴》
凹沼几平岸,晴云故出溪
已添新绿润,尚有暗芳栖。
风雨将春去,樽罍欠日携。
归田吾未果,愧尔杜鹃啼。

更新时间:2024年分类:

《新晴》虞俦 翻译、赏析和诗意

《新晴》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
凹沼几平岸,晴云故出溪。
已添新绿润,尚有暗芳栖。
风雨将春去,樽罍欠日携。
归田吾未果,愧尔杜鹃啼。

诗意:
这首诗描绘了一个新的晴朗日子。凹沼平静地流淌在平坦的岸边,晴朗的云彩从溪水中升起。草木已经长出了新绿,暗香仍在隐约飘荡。风雨即将带走春天,酒杯中的酒还剩下一点未尽。我尚未实现归田的心愿,感到惭愧听到杜鹃的啼声。

赏析:
《新晴》以清新的笔触描绘了一幅春天的景象。诗中的凹沼平静而宁静,晴云从溪水中升起,给人以一种和谐、宽慰的感觉。草木已经发芽生长,新绿润泽,而暗香还在悄悄散发,这暗示着春天的气息已经充盈着大地。然而,风雨即将来临,春天即将过去,这种变化的转折给人以一丝惋惜之情。诗人提到了樽罍欠日携,意味着时间不多了,需要珍惜眼前的美好时光。最后两句表达了诗人未能实现归田心愿的遗憾和对自己不尽责任的责备,杜鹃的啼声也仿佛在催促着他。整首诗以自然景物的描写,反映了诗人内心的感慨和情感,表现了对时光流转的思考和对未来的期待。

这首诗词通过简洁而质朴的语言,以及细腻的描写,展现了作者对美好春天的感受和对时光流逝的感慨。读者在欣赏诗词时可以感受到诗人内心的情感起伏,以及对自然和人生的思考。整首诗给人以淡然从容、宁静自然的美感,让人对春天的变迁有一种深刻的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴云故出溪”全诗拼音读音对照参考

xīn qíng
新晴

āo zhǎo jǐ píng àn, qíng yún gù chū xī.
凹沼几平岸,晴云故出溪。
yǐ tiān xīn lǜ rùn, shàng yǒu àn fāng qī.
已添新绿润,尚有暗芳栖。
fēng yǔ jiāng chūn qù, zūn léi qiàn rì xié.
风雨将春去,樽罍欠日携。
guī tián wú wèi guǒ, kuì ěr dù juān tí.
归田吾未果,愧尔杜鹃啼。

“晴云故出溪”平仄韵脚

拼音:qíng yún gù chū xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴云故出溪”的相关诗句

“晴云故出溪”的关联诗句

网友评论


* “晴云故出溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴云故出溪”出自虞俦的 (新晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。