“灯花预报杨园约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯花预报杨园约”全诗
樊墙便有河山隔,梦寐犹疑笑语同。
离索暂应疎酒盏,往来争敢递诗筒。
灯花预报杨园约,端的钗头缀玉虫。
更新时间:2024年分类:
《太学秋试封弥夜深独坐怀考试诸友》虞俦 翻译、赏析和诗意
《太学秋试封弥夜深独坐怀考试诸友》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗描绘了夜深人静时,作者独自坐在太学秋试封弥(古代科举考试的一个环节)的思考之中,怀念和思念与他一同备考的朋友们的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
衡鉴高悬已自公,
修严官禁不通风。
樊墙便有河山隔,
梦寐犹疑笑语同。
离索暂应疎酒盏,
往来争敢递诗筒。
灯花预报杨园约,
端的钗头缀玉虫。
诗意:
这首诗以夜深人静的场景为背景,表达了作者在夜晚独自坐在太学中思考备考的情景。他回忆起与朋友们一同备考的往事,并怀念着他们一起度过的时光。然而,由于修严的官方规定和限制,他们无法自由地交流和表达。樊墙隔绝了他们,但在梦中,他们似乎仍然可以共享欢笑和言语。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言展示了作者内心的情感和思考。首句“衡鉴高悬已自公”描绘了太学中高悬的衡鉴,象征着严格的规定和标准。修严的官禁使得思想无法自由流动,无法通风。接下来的两句“樊墙便有河山隔,梦寐犹疑笑语同”,通过比喻和意象,表达了作者与朋友们被隔离的情景,但在梦中,他们仍然可以分享快乐和言语。
接着,诗中出现了“离索暂应疎酒盏,往来争敢递诗筒”的描写,表达了作者对朋友们的思念之情。在备考的紧张氛围中,他们只能暂时疏远酒杯,无法畅饮忘忧。然而,他们仍然通过递送诗筒来交流和表达彼此的心情。
最后两句“灯花预报杨园约,端的钗头缀玉虫”以意象的方式描绘了作者与朋友们的约定和情谊。灯花预示着他们将要去杨园相会,而钗头缀玉虫则象征着彼此之间的深厚情谊。整首诗通过简洁而富有意味的描写,抒发了作者在备考艰辛中对友情的思念和对自由表达的渴望。
“灯花预报杨园约”全诗拼音读音对照参考
tài xué qiū shì fēng mí yè shēn dú zuò huái kǎo shì zhū yǒu
太学秋试封弥夜深独坐怀考试诸友
héng jiàn gāo xuán yǐ zì gōng, xiū yán guān jìn bù tōng fēng.
衡鉴高悬已自公,修严官禁不通风。
fán qiáng biàn yǒu hé shān gé, mèng mèi yóu yí xiào yǔ tóng.
樊墙便有河山隔,梦寐犹疑笑语同。
lí suǒ zàn yīng shū jiǔ zhǎn, wǎng lái zhēng gǎn dì shī tǒng.
离索暂应疎酒盏,往来争敢递诗筒。
dēng huā yù bào yáng yuán yuē, duān dì chāi tóu zhuì yù chóng.
灯花预报杨园约,端的钗头缀玉虫。
“灯花预报杨园约”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。