“老我今惭郡文学”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我今惭郡文学”全诗
音遗金石疑犹在,菜有蘋蘩信可羞。
老我今惭郡文学,诸生试觅汜乡侯。
缅怀安定规模远,杰阁城西最上头。
更新时间:2024年分类:
《丙辰二月上丁释奠致斋于经史阁呈郡僚》虞俦 翻译、赏析和诗意
丙辰二月上丁释奠致斋于经史阁呈郡僚
《丙辰二月上丁释奠致斋于经史阁呈郡僚》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
泮水分明记旧游,
在这泮水之畔清澈明亮,我回忆起往昔的游玩,
In the clear waters of the Pan River, I recall my past journeys,
上丁祠事得重修。
上丁祠堂的事情需重新修缮。
the ancestral temple of the Shang Ding family needs renovation.
音遗金石疑犹在,
古代的音乐遗留在铭刻的金石之上,仿佛还在耳边回响,
The echoes of ancient music linger in the inscribed stones, as if they were still present,
菜有蘋蘩信可羞。
蔬菜中的蘋蘩之美令人感到惭愧。
the deliciousness of vegetables, including water shield and fern, is a source of shame.
老我今惭郡文学,
我年老了,如今对于郡城的文学感到惭愧,
In my old age, I feel ashamed of my literary achievements in the county,
诸生试觅汜乡侯。
年轻的学子们正在寻找汜乡侯的事迹。
while the young students are seeking the achievements of the Marquis of Sixiang.
缅怀安定规模远,
追忆起安定的盛况,宏大的规模遥远而辽阔,
I reminisce about the grandeur of An Ding, its vast scale in the distance,
杰阁城西最上头。
城西的杰阁屹立在最高的地方。
where the magnificent pavilions stand tall in the western part of the city.
诗意与赏析:
这首诗词以回忆、自省和怀旧为主题,表达了诗人对过去时光的回想和对自己所取得成就的反思。诗人首先回忆起在泮水畔的游玩,引发了他对上丁祠堂的修缮的思考,以及对古代音乐和美味蔬菜的赞叹。然后,诗人以自身的年老为悔恨,感到对郡城文学的无能为力,并期待年轻学子能够寻找到更多的知识。最后,诗人回忆起安定的辉煌和城市的壮丽景观。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的内心感受和对过去的怀念。通过描述自然景观、历史遗迹和文化传承,诗人传达了对时间流转和个人成就的思考。诗词以回忆和自省为线索,展现了作者对宏大历史和文化的敬仰之情,同时也表达了对自己所处时代的无奈和忧虑。
“老我今惭郡文学”全诗拼音读音对照参考
bǐng chén èr yuè shàng dīng shì diàn zhì zhāi yú jīng shǐ gé chéng jùn liáo
丙辰二月上丁释奠致斋于经史阁呈郡僚
pàn shuǐ fèn míng jì jiù yóu, shàng dīng cí shì dé chóng xiū.
泮水分明记旧游,上丁祠事得重修。
yīn yí jīn shí yí yóu zài, cài yǒu píng fán xìn kě xiū.
音遗金石疑犹在,菜有蘋蘩信可羞。
lǎo wǒ jīn cán jùn wén xué, zhū shēng shì mì sì xiāng hòu.
老我今惭郡文学,诸生试觅汜乡侯。
miǎn huái ān dìng guī mó yuǎn, jié gé chéng xī zuì shàng tou.
缅怀安定规模远,杰阁城西最上头。
“老我今惭郡文学”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。