“不住风和雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

不住风和雨”出自宋代虞俦的《寒食风雨呈林正甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú zhù fēng hé yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“不住风和雨”全诗

《寒食风雨呈林正甫》
不住风和雨,思归日似年。
他乡寒食泪,深院落花天。
午枕飞蝴蝶,春山叫杜鹃。
有谁怜赵壹,肮脏倚门边。

更新时间:2024年分类:

《寒食风雨呈林正甫》虞俦 翻译、赏析和诗意

《寒食风雨呈林正甫》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人思乡之情和寒食时节的凄凉景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨不停,思念家乡的日子仿佛过了一年。在他乡度过的寒食节,我满目泪痕,寂寞得深院中的花儿也似乎在哭泣。午间枕上飞舞的蝴蝶,和春山中鸣叫的杜鹃,都没有人关怀赵壹这个孤苦的人,他只能独自倚在门边,沾满尘垢。

诗意:
《寒食风雨呈林正甫》通过描绘风雨交加的寒食时节和诗人的思乡之情,表达了诗人在异乡的寂寞和孤独。诗人通过描写自然景物和自身的心境,展现出对家乡的眷恋和无奈。

赏析:
这首诗词以寒食时节为背景,通过自然景物的描绘和诗人内心情感的表达,展现了一种深情而凄凉的意境。首句“风雨不停,思归日似年”以风雨的不断交织来形容漫长的思乡之情,时间仿佛变得缓慢而漫长。接着,诗人以“他乡寒食泪,深院落花天”描绘自己在异乡寒食时节的寂寞和落寞,寒食泪映衬着深院中凋零的花朵,形成了强烈的对比。

下一联“午枕飞蝴蝶,春山叫杜鹃”,通过描绘午间枕上飞舞的蝴蝶和春山中鸣叫的杜鹃,表达了自然界的生机勃勃与诗人内心的孤寂无助形成的鲜明对照。最后两句“有谁怜赵壹,肮脏倚门边”直接表达了诗人的孤苦和无奈,他在异乡没有人关怀,只能独自倚门而立,沾满了尘垢。

整首诗词通过寒食时节的冷峻氛围和诗人内心的苦闷情感,展现了一种离乡背井的孤独和思乡的切肤之痛。通过对自然景物的描写和诗人内心情感的抒发,使诗词充满了情感的张力,让读者在寒冷的风雨中感受到诗人的无奈和苦痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不住风和雨”全诗拼音读音对照参考

hán shí fēng yǔ chéng lín zhèng fǔ
寒食风雨呈林正甫

bú zhù fēng hé yǔ, sī guī rì shì nián.
不住风和雨,思归日似年。
tā xiāng hán shí lèi, shēn yuàn luò huā tiān.
他乡寒食泪,深院落花天。
wǔ zhěn fēi hú dié, chūn shān jiào dù juān.
午枕飞蝴蝶,春山叫杜鹃。
yǒu shuí lián zhào yī, āng zāng yǐ mén biān.
有谁怜赵壹,肮脏倚门边。

“不住风和雨”平仄韵脚

拼音:bú zhù fēng hé yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不住风和雨”的相关诗句

“不住风和雨”的关联诗句

网友评论


* “不住风和雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不住风和雨”出自虞俦的 (寒食风雨呈林正甫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。