“琳宫暂列仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琳宫暂列仙”全诗
月华方喜见,薤露忽悲缠。
回首长安日,伤心蜀道天。
初无封禅议,遗藁总堪传。
更新时间:2024年分类:
《挽都运徽猷陈君诗》虞俦 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽都运徽猷陈君诗》
中文译文:我挽诗吟致敬都城中运徽猷的陈君。玉节严整地被招集,琳宫暂时变成了仙境。明亮的月光令人欣喜地闪耀,茂密的薤草露水却突然哀伤地缠绕。回首望着长安的阳光,心中感到伤痛,蜀道的天空也同样令人心碎。初时并无封禅的讨论,但留下的遗藁却传达出深深的思念。
诗意:这首诗是宋代虞俦挽诗致敬都城中的运徽猷陈君的作品。诗人表达了对陈君的敬意和思念之情。诗中以玉节和琳宫来描绘都城的庄严和美好,月光和薤草露水的对比则展示了情感的变化。回首长安的阳光让诗人感到伤痛,蜀道的天空也同样令人心碎,暗示着离别和辛酸。诗的结尾提到初时并无封禅的议论,但留下的遗藁传达了对陈君的深深思念之情。
赏析:这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对陈君的怀念之情。诗人运用对比手法,通过描绘玉节和琳宫、月光和薤草露水的情景,展现了情感的复杂性和变化。长安的阳光和蜀道的天空成为诗人内心感伤的象征,诗中流露出对离别和辛酸的思考和回忆。最后,作者提到初时并无封禅的议论,但留下的遗藁传递了深深的思念之情,这种含蓄而深沉的表达方式增加了诗词的情感张力。
整首诗以简练的语言表达了诗人对陈君的感慨和思念,通过景物的描写和情感的对比,诗人将自己的情感内化为对都城和陈君的赞美与思念,展示了宋代文人的情感抒发和诗意意境。
“琳宫暂列仙”全诗拼音读音对照参考
wǎn dōu yùn huī yóu chén jūn shī
挽都运徽猷陈君诗
yù jié jī yán zhào, lín gōng zàn liè xiān.
玉节稽严召,琳宫暂列仙。
yuè huá fāng xǐ jiàn, xiè lù hū bēi chán.
月华方喜见,薤露忽悲缠。
huí shǒu cháng ān rì, shāng xīn shǔ dào tiān.
回首长安日,伤心蜀道天。
chū wú fēng shàn yì, yí gǎo zǒng kān chuán.
初无封禅议,遗藁总堪传。
“琳宫暂列仙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。