“不应辜酒伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不应辜酒伴”全诗
不应辜酒伴,宁是欠诗催。
屈指秋将尽,关心日几回。
霜风不相借,何意尚徘徊。
更新时间:2024年分类:
《秋晚矣菊犹未开小诗速之》虞俦 翻译、赏析和诗意
《秋晚矣菊犹未开小诗速之》是宋代虞俦的一首诗,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天已经晚了,东篱上的菊花还没有开放。
我不该辜负了陪我饮酒的朋友,现在还欠他们一首诗。
不知不觉中,秋天将要结束,我心里牵挂的日子又有几次。
霜风不肯借我来回游荡,为何还停留在这里徘徊不去。
诗意和赏析:
这首诗以秋天为背景,表达了诗人的思绪和感受。诗人站在秋天的尾巴,静静观察着东篱上的菊花。他感到菊花虽然已经是秋天的象征,但却还没有开放,似乎在等待着什么。这种等待让诗人感到愧疚,因为他欠下了朋友们一首诗,没有及时回报他们的陪伴和酒宴。诗人意识到时间已经不多了,秋天即将结束,他开始关心日子还剩下几次。但他感到不满足的是,霜风却不肯借给他一些时间,让他在秋天的尾巴里多留一会儿,继续思考和观察。
这首诗通过描绘秋天的景象,展现了诗人内心的矛盾和思考。诗人对待友情和文学创作都有一种责任感,他希望能够及时回报友人的款待,也希望能够完成自己的创作。然而,时间的流逝和环境的限制使他感到无奈和焦虑。整首诗以简练的语言表达了诗人内心的纠结和无奈,给人以深思和共鸣。
“不应辜酒伴”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn yǐ jú yóu wèi kāi xiǎo shī sù zhī
秋晚矣菊犹未开小诗速之
wèn xùn dōng lí jú, rú jīn kāi wèi kāi.
问讯东篱菊,如今开未开。
bù yīng gū jiǔ bàn, níng shì qiàn shī cuī.
不应辜酒伴,宁是欠诗催。
qū zhǐ qiū jiāng jǐn, guān xīn rì jǐ huí.
屈指秋将尽,关心日几回。
shuāng fēng bù xiāng jiè, hé yì shàng pái huái.
霜风不相借,何意尚徘徊。
“不应辜酒伴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。