“人生正堕别离中”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生正堕别离中”出自宋代虞俦的《和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng zhèng duò bié lí zhōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“人生正堕别离中”全诗

《和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首》
楼畔晴岚翠拂空,天教我辈一尊同。
只愁杨柳归来绿,却叹桃花去后红。
春事又还觞咏里,人生正堕别离中
不堪搔首东南望,独立惊风叹断鸿。

更新时间:2024年分类:

《和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首》虞俦 翻译、赏析和诗意

《和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在空翠堂登高饮茶弹琴之际的情景,表达了他对时光流转和离别之情的怀念和感慨。

诗词的中文译文如下:

楼畔晴岚翠拂空,
天教我辈一尊同。
只愁杨柳归来绿,
却叹桃花去后红。
春事又还觞咏里,
人生正堕别离中。
不堪搔首东南望,
独立惊风叹断鸿。

这首诗词的诗意是以景物描绘为主,通过描绘楼畔的晴岚、翠色拂过天空的景象,表达了诗人对自己和同伴们都能在这美好景色中共享欢乐的愿望。然而,诗人也感到忧愁,因为他知道杨柳虽然会再次变绿,但桃花却已凋谢,暗示了时光的流转和离别的无情。诗人在春天的景色和饮酒作乐中,意识到人生正处于离别和别离的境地之中,对此感到无奈和悲叹。最后两句诗表达了诗人孤独地站在东南方向眺望,被风吹起的鸿雁的离去所惊动,由此引发了他更深的感叹和思考。

这首诗词通过丰富的景物描写和深沉的情感表达,展现了虞俦对时光流转和人生离别的思考和感慨。诗人通过对自然景色的细腻描绘,寄托了自己对欢乐与离别的渴望和对人生无常的痛感。整首诗词情绪沉郁而富有禅意,给人以思索和凝重之感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对人生的思考和对离别的哀怨,同时也引发自己对时光流转和生命变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生正堕别离中”全诗拼音读音对照参考

hé sūn wèi dēng kōng cuì táng gǔ qín zhuó míng yǒu huái lián lìng èr shǒu
和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首

lóu pàn qíng lán cuì fú kōng, tiān jiào wǒ bèi yī zūn tóng.
楼畔晴岚翠拂空,天教我辈一尊同。
zhǐ chóu yáng liǔ guī lái lǜ, què tàn táo huā qù hòu hóng.
只愁杨柳归来绿,却叹桃花去后红。
chūn shì yòu hái shāng yǒng lǐ, rén shēng zhèng duò bié lí zhōng.
春事又还觞咏里,人生正堕别离中。
bù kān sāo shǒu dōng nán wàng, dú lì jīng fēng tàn duàn hóng.
不堪搔首东南望,独立惊风叹断鸿。

“人生正堕别离中”平仄韵脚

拼音:rén shēng zhèng duò bié lí zhōng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生正堕别离中”的相关诗句

“人生正堕别离中”的关联诗句

网友评论


* “人生正堕别离中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生正堕别离中”出自虞俦的 (和孙尉登空翠堂鼓琴酌茗有怀怜令二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。