“轧轧篮舆迫暮归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轧轧篮舆迫暮归”全诗
溪边默数黄牛过,烟际遥看白鸟飞。
把酒无人风落帽,荷锄有客露沾衣。
关门山寺知何许,忽听钟声度翠微。
更新时间:2024年分类:
《出郊迓倅车暮归二首》虞俦 翻译、赏析和诗意
《出郊迓倅车暮归二首》是宋代诗人虞俦创作的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
出郊迓倅车暮归二首
篮舆嘎嘎声驶近,天色渐渐暗下来。前方村庄的灯火,渐渐地模糊起来。溪边默默数黄牛,渡过水面悄无声。远处烟雾弥漫之间,可以看到白鸟飞翔。
把酒时无人相陪,风吹落下了我的帽子。手拿荷锄的客人,露水沾湿了他的衣。关上山寺的大门,我不知道它在哪里。突然听到钟声飘来,度过苍翠的山峦。
诗意:这首诗以出郊迎接归家的场景为背景,通过描绘细腻的自然景色和人物形象,表达了作者对自然的观察和对归家的渴望之情。诗中描绘了暮色渐深、村庄灯火渐暗的景象,以及溪边默默数黄牛、遥望烟雾中飞翔的白鸟,展现了大自然的宁静与美丽。
赏析:虞俦以细腻的笔触描绘了黄昏时分归家的场景,通过描写天色渐暗、村庄灯火渐渐消失的情景,营造出一种温暖和宁静的氛围。诗中的黄牛、白鸟等自然景象,与人物形象相得益彰,凸显了人与自然的和谐共生。而把酒无人、荷锄客人等形象,则增添了一丝淡淡的哀愁和寂寞之感。最后,钟声的出现使整首诗在宁静中增添了一丝神秘感,引发读者对山寺的想象和思考。
这首诗意境深远,通过对自然景色和人物形象的描绘,传达了作者对归家和山寺的向往之情。读者在阅读时可以感受到作者对自然与人生的思考,同时也能引发对归家、禅宗与人生意义的思考。整首诗以简洁、细腻的语言表达了作者的感悟和情感,展示了宋代诗歌的独特魅力。
“轧轧篮舆迫暮归”全诗拼音读音对照参考
chū jiāo yà cuì chē mù guī èr shǒu
出郊迓倅车暮归二首
yà yà lán yú pò mù guī, qián cūn dēng huǒ jiàn yī xī.
轧轧篮舆迫暮归,前村灯火渐依稀。
xī biān mò shù huáng niú guò, yān jì yáo kàn bái niǎo fēi.
溪边默数黄牛过,烟际遥看白鸟飞。
bǎ jiǔ wú rén fēng luò mào, hé chú yǒu kè lù zhān yī.
把酒无人风落帽,荷锄有客露沾衣。
guān mén shān sì zhī hé xǔ, hū tīng zhōng shēng dù cuì wēi.
关门山寺知何许,忽听钟声度翠微。
“轧轧篮舆迫暮归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。