“宦途俱别日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦途俱别日”全诗
宦途俱别日,苕水再披云。
劳苦惊多病,悲凉惜离群。
斗金峰下路,铎挽不堪闻。
更新时间:2024年分类:
《林子中知府挽诗》虞俦 翻译、赏析和诗意
《林子中知府挽诗》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
畴昔因难弟,夤缘幸识君。
宦途俱别日,苕水再披云。
劳苦惊多病,悲凉惜离群。
斗金峰下路,铎挽不堪闻。
诗意:
这首诗词描述了诗人与知府在林中重逢的情景。诗人在过去因为困难而与知府生分,幸运的是命运让他们再次相识。他们在宦途中分别的日子里,都经历了辛劳与疾病的折磨,感到悲凉并惋惜与离群的境遇。在金峰下的路上,诗人以铎声为喻,表达了对知府的悲痛追思。
赏析:
这首诗词通过对知府的挽歌,表达了诗人对友情的珍视和对逝去时光的回忆。诗人用简洁而凝练的语言,描绘了两人因困难而分离,又在某个时刻重逢的情景。他们共同经历了苦难与挫折,使他们对彼此的交情更加深厚。诗人以"苕水再披云"来形容再次见面的喜悦,同时也暗示两人曾经历过风雨的洗礼。他们的宦途使他们的友情更显珍贵,也让他们感受到了生活的无常和悲凉。最后,诗人以"斗金峰下路,铎挽不堪闻"来表达对知府的哀思,铎声传达了他对友谊的追忆和对离别的悲伤。
整首诗词情感真挚而深沉,通过简练而富有意境的语言,将友情、离别和人生的无奈表达得淋漓尽致。它通过描写个人经历中的情感起伏,触发读者对友情和生活的思考。诗人虞俦以独特的词语选择和富有感染力的表达方式,展示了他对人情世故的敏感和对友情的深情。
“宦途俱别日”全诗拼音读音对照参考
lín zi zhōng zhī fǔ wǎn shī
林子中知府挽诗
chóu xī yīn nàn dì, yín yuán xìng shí jūn.
畴昔因难弟,夤缘幸识君。
huàn tú jù bié rì, sháo shuǐ zài pī yún.
宦途俱别日,苕水再披云。
láo kǔ jīng duō bìng, bēi liáng xī lí qún.
劳苦惊多病,悲凉惜离群。
dòu jīn fēng xià lù, duó wǎn bù kān wén.
斗金峰下路,铎挽不堪闻。
“宦途俱别日”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。