“春在先生醖酿中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春在先生醖酿中”全诗
欢生和气薰菡外,春在先生醖酿中。
枯涸诗肠偏借润,飘零酒盏不忧空。
更看小队寻花柳,太守风流似醉翁。
更新时间:2024年分类:
《太守送酒》虞俦 翻译、赏析和诗意
《太守送酒》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。这首诗描绘了太守送酒的情景,通过细腻的描写和隐喻手法,展现了欢乐、生气勃勃的春天以及太守豪放风流的形象。
译文:
太守送酒
拜捧双壶急破封,
蓬庐惊怪闹儿童。
欢生和气薰菡外,
春在先生醖酿中。
枯涸诗肠偏借润,
飘零酒盏不忧空。
更看小队寻花柳,
太守风流似醉翁。
诗意和赏析:
这首诗词以太守送酒的场景为背景,通过细致的描写,展示了春天的欢乐和太守豪放风流的形象。
首两句“拜捧双壶急破封,蓬庐惊怪闹儿童”描绘了太守亲自捧着酒壶,急急忙忙地打破封印。太守的行动引起了周围孩子们的惊奇和喧闹,展示了欢乐的氛围。
接下来的两句“欢生和气薰菡外,春在先生醖酿中”通过隐喻的手法,将太守送酒的场景与春天联系在一起。太守的欢乐和和气弥漫在菡萏花之外,春天的气息就在太守酿造的美酒中。
接着的两句“枯涸诗肠偏借润,飘零酒盏不忧空”描绘了诗人的内心世界。在太守送酒的喜庆氛围中,诗人的枯涸的诗肠得到滋润,飘零的酒杯也不再担忧空虚。这表达了诗人在太守送酒的欢乐氛围中得到灵感和滋养,使诗人的创作焕发生机。
最后两句“更看小队寻花柳,太守风流似醉翁”描绘了太守和他的随从们在春天的花柳间欢乐地寻觅。太守的豪放风流,与醉翁一般洒脱,展现出他追求快乐和享受人生的态度。
整首诗通过细腻的描写和巧妙的隐喻,将太守送酒的场景与春天的欢乐、诗人的创作情感相结合,展示了太守豪放风流的形象和诗人在欢乐氛围中得到启发的心境。
“春在先生醖酿中”全诗拼音读音对照参考
tài shǒu sòng jiǔ
太守送酒
bài pěng shuāng hú jí pò fēng, péng lú jīng guài nào ér tóng.
拜捧双壶急破封,蓬庐惊怪闹儿童。
huān shēng hé qì xūn hàn wài, chūn zài xiān shēng yùn niàng zhōng.
欢生和气薰菡外,春在先生醖酿中。
kū hé shī cháng piān jiè rùn, piāo líng jiǔ zhǎn bù yōu kōng.
枯涸诗肠偏借润,飘零酒盏不忧空。
gèng kàn xiǎo duì xún huā liǔ, tài shǒu fēng liú shì zuì wēng.
更看小队寻花柳,太守风流似醉翁。
“春在先生醖酿中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。