“宦路侵寻已倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦路侵寻已倦游”全诗
谬纡州组三宜去,回视儒冠一忍羞。
畴昔尝窥循吏传,只今谁是富民侯。
夜来好雨催归棹,春水茫茫涨鸭头。
更新时间:2024年分类:
《书怀》虞俦 翻译、赏析和诗意
《书怀》是宋代虞俦所作的一首诗词。这首诗词表达了作者在官场生涯中的困惑和迷茫之情。
诗词中描述了作者在宦途中的辛劳和疲惫,他已经厌倦了不断地寻求功名。他认为自己不敢再期望前途的修饰,因为他觉得这种追求是徒劳的。他感到自己的行为像一个谬纡州组的人,应该离开官场,转而回望身穿儒冠的自己,感到羞愧。
在诗词中,作者回顾了自己曾经窥视过的品德高尚的官吏的事迹,但现在他对这些人已经失去了信心。他感到困惑,不知道在当今社会中谁能成为富有和受人尊敬的大臣。
最后两句描述了夜晚的好雨催促着他回船归家,春水涨满了鸭头,形容水势湍急。这里的春水可以理解为社会的变迁和激流,而鸭头则是作者自己,被迫在这激流中奔波。
整首诗词流露出作者在宦途中所经历的挫折与疑惑,他对功名利禄的追求已经感到厌倦,并开始反思其中的虚空与荒谬。同时,诗人对当时社会的腐败和虚伪也感到愤懑和无奈。这首诗词通过描绘作者的心理状态和对官场的思考,反映了宋代士人的现实困境和对理想的追求。
“宦路侵寻已倦游”全诗拼音读音对照参考
shū huái
书怀
huàn lù qīn xún yǐ juàn yóu, gōng míng hé gǎn wàng qián xiū.
宦路侵寻已倦游,功名何敢望前修。
miù yū zhōu zǔ sān yí qù, huí shì rú guān yī rěn xiū.
谬纡州组三宜去,回视儒冠一忍羞。
chóu xī cháng kuī xún lì chuán, zhǐ jīn shuí shì fù mín hóu.
畴昔尝窥循吏传,只今谁是富民侯。
yè lái hǎo yǔ cuī guī zhào, chūn shuǐ máng máng zhǎng yā tóu.
夜来好雨催归棹,春水茫茫涨鸭头。
“宦路侵寻已倦游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。