“林彩觉春回”的意思及全诗出处和翻译赏析

林彩觉春回”出自宋代杨冠卿的《吴江道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín cǎi jué chūn huí,诗句平仄:平仄平平平。

“林彩觉春回”全诗

《吴江道中》
野色苍烟阔,篷笼宿雨开。
湖光与天接,林彩觉春回
心事归双鬓,年华付一杯。
松江元赴海,流驶更须催。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《吴江道中》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《吴江道中》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词,描绘了作者在吴江道上的旅途景色和内心感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

野色苍烟阔,
篷笼宿雨开。
湖光与天接,
林彩觉春回。
心事归双鬓,
年华付一杯。
松江元赴海,
流驶更须催。

中文译文:
荒野的景色变得广阔,
篷篷笼罩下的宿雨散开。
湖光与天空相接,
林间的色彩让人觉得春天回来了。
心中的烦恼沉淀在双鬓之间,
年华随着一杯酒消逝。
松江的船只向大海驶去,
航行的速度还需加快。

诗意和赏析:
《吴江道中》以细腻的笔触描绘了诗人旅途中的景色和内心感受。诗人所处的地方是荒野,野色苍烟阔,展现出广袤辽阔的景象。篷篷笼罩的宿雨散开,形容天空放晴,景色渐渐明朗起来。诗中提到湖光与天相接,表现出湖光的广袤和辽阔,与天空融为一体,给人以开阔的感觉。林间的色彩让人感觉到春天的回归,极富生机和活力。

诗词的后半部分,则表达了诗人的内心感受和思考。诗人将心事归结于双鬓之间,表明自己的忧愁和烦恼,与岁月的流转相伴随。然而,这些烦恼和岁月的流逝都可以用一杯酒来消散,暗示诗人对生活的豁达和释然。最后两句则提到松江的船只驶向大海,流驶的速度还需加快,暗示诗人对自己的前进和奋发有所期待。

《吴江道中》通过描绘自然景色和抒发内心感受,展现了诗人对大自然的热爱和对人生的思考。诗中融入了自然景色的变化和人生的起伏,表达了对生活的矛盾感受,同时也透露出诗人对积极向前的追求和奋发向前的决心。整首诗词以清新、细腻的笔触展示了自然与人生的交融,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林彩觉春回”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng dào zhōng
吴江道中

yě sè cāng yān kuò, péng lóng sù yǔ kāi.
野色苍烟阔,篷笼宿雨开。
hú guāng yǔ tiān jiē, lín cǎi jué chūn huí.
湖光与天接,林彩觉春回。
xīn shì guī shuāng bìn, nián huá fù yī bēi.
心事归双鬓,年华付一杯。
sōng jiāng yuán fù hǎi, liú shǐ gèng xū cuī.
松江元赴海,流驶更须催。

“林彩觉春回”平仄韵脚

拼音:lín cǎi jué chūn huí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林彩觉春回”的相关诗句

“林彩觉春回”的关联诗句

网友评论


* “林彩觉春回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林彩觉春回”出自杨冠卿的 (吴江道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。